01 settembre 2007

FLK

Se il nero


Vuê us feveli dai FLK, grup mitic de sene musicâl furlane. Dopo siet agns a son tornâts cuntun disc (Dancing Calipso) che al à za fat fevelâ une vore. Su la Patrie dal Friûl di Setembar o vin ancje une recension dal lôr ultin lavôr.
Intant su segnali che domenie ai 2 di Setembar aes 17.30 si podarà scoltâju al Città Fiera di Martignà.
Intant compliments a ducj i components dal grup, in particolâr a Cristina Mauro, une des vôs (pocjis) plui bielis de nestre musiche (e no dome) e a Stiefin Montello, che o saludi di cûr!

7 commenti:

thermonuke ha detto...

Ai doi di setembre no ai doi di avost gnotul!

Christian Romanini ha detto...

Orpo! e je vere! grazie pe segnalazion! Za coret!

Christian Romanini ha detto...

Cuant che o ai fat il post, o ai scrit a Stefano Montello dal FLK.
Chi sot la nestre corispondence.
Grazie Stafano pe disponibilitât e cortesie!

Christian Romanini ha detto...

01/09/07 LA PRIME MAIL A STEFANO MONTELLO DAI FLK

Mandi Stefano
o soi Christian Romanini di Maian, ma no sai se tu ti visis di me.
al è un pôc che o volevi scriviti.
o soi content che o vês fat un gnûf disc ancje se sul moment o jeri restât un tic malut su la cuestion linguistiche.
po dopo o ai let un pocjis di intervisti e o stoi cirint di capî.
intant grazie pal vuestri impegn e us auguri ogni ben: us ai metûts sul gno blog christianromanini.blogspot.com

mandi mandi e se o rivi o ven a Martignà
christian

Christian Romanini ha detto...

03/09/07 LA PRIME RISPUESTE DI STEFANO MONTELLO DAI FLK

Mandi Christian,
sigûr che o mi visi di te! Mi à fat plasê che tu mi vedis scrit e o ài a plasè rispuinditi. Parcè che lis
tôs considerazions a son chês di tancj altris, che, come te, a son restâts un tic malut pe nestre sielte
di cjantâ ancje par talian. E mi plasares, par rispiet ch’o puarti pai estimadôrs dai FLK in Friûl, che dut al fos clâr: nô no vin bandonât le lenghe furlane. Ma non podevin platâsi il fat che un “periodo storico” al fos finût e che cumņ a si stâ viarzint un altri. Il Friûl e il furlan e àn dibisugne di responsabilizâsi, e a è ore di finîle di dîsi che dut chel ch’al è furlan al è biel dome parcè che al è furlan. Ta chiscj agns a son stadis fatis da lis robis bielis e da lis porcariis, cui beçs publics. Bisugne che i artiscj, i operadôrs culturai, lis istituzions a fasedin un salt di cualitât. E al è plui impuartant che ator pal mont a si vegni a savê che chi a son da lis realtâts di livel internazional, pluitost che continuâ a jessi autoreferenziai e a fevelâsi intor. Cjantâ par talian a è ancje une provocazion. E cul nestri back-ground (cul gno, soredut dopo vê fat Incjant) o podin permetisilu. E dopo, o vevin voe di podê lâ a Napoli, a Rome o a Milan cence il pensêr di dovê stâ a spiegâ a ducj che nô o cjantin par furlan par chescj, chescj e chescj motîfs. La robe a strache, crodimi. Un di Napoli che al scolte “Se il nero” al varà la stesse curiositât pe nestre tiare come e di plui se lu vessin cjantât par
furlan.
Se chest al vol dîsi vê fat une operazion furbe e comerciâl, va ben. Lis definizions a no contin nuie.
Eco, chest al è chel ch’o pensìn e al è chel che mi plasares dîsi (e lu fasarai apene che il nestri sito
web al sarà prontât) a ducj.
Grazie par l’interessament e l’afiet. Speri di vioditi
in curt.
Maman
Stefano.

Christian Romanini ha detto...

03/09/07 LA SECONDE MAIL A STEFANO MONTELLO DAI FLK
Mandi Stefano
la tô mail mi à fat un grum di plasê e mi à judât a capî.
come che ti ai dit, "SUL" moment o jeri restât malut, ma chestis tôs peraulis mi confermin che no si à mai di fermâsi ae superficialitât des robis, ma domandâ: par chest ti ai scrit.
cumò, dopo vê scoltât "se il nero" (splendide cjançon, splendit il video, splendide cristina, splendits ducj voaltris) mi soi propit ingolosît.
o aprofiti par fâ une precisazion: no soi antitalian e come te o condivît dute la analisi su la dibisugne di lavorâ pe cualitât.
la mê sperance e je che la nestre musiche cun voaltris e rivedi il plui lontant pussibil e no dome in italie. la osservazion su la marilenghe e je une sorte di deformazion professionâl e ti domandi di perdonâme: o vevi tal cjâf i tazenda (cjapilu come un compliment) che a sunin e a cjantin par sart, rivant a vignî fûr de lôr dimension locâl. ma daûr a son dal sigûr altris premessis.
ti ringrazii inmò di cûr pe biele mail di rispueste e se tu âs plasê o metarès tal gno blog cheste corispondence. se no tu sês dacuardi, nissun probleme.
mandi mandi e ancje jo o speri di vioditi e scoltâus in curt.
ogni ben
christian

Christian Romanini ha detto...

LA SECONDE RISPUESTE DI STEFANO MONTELLO DAI FLK

Maman Christian,
ti rispondo velocemente e in italiano perchè Yahoo mi rimanda le mail in friulano piene di segnacci, apostrofi e circonflessi sbagliati: evidentemente anche lui ci è contro!
Solo per dire che l'esempio dei Tazenda (o di qualunque altro gruppo napoletano, piemontese o siciliano o pugliese) non funziona con il friulano.
L'abbiamo sperimentato di persona: non abbiamo abbastanza credibilità e personalità in Friuli per imporci con la nostra lingua. Non abbiamo alle spalle nulla, oppure questa è l'impressione che diamo. Bravi, sì, ci hanno sempre detto, ma piuttosto "esotici". Non so se mi sono spiegato. Forse è solo una questione di potere. In questo caso siamo ancora una realtà piuttosto depressa.
Altra cosa: metti pure sul tuo blog queste conversazioni. Mi fa piacere.
Un saluto e un mandi,

Stefano