29 febbraio 2008
Interviste a Radio Onde Furlane
Ai 27 di Fevrâr e je lade in onde cheste mê interviste a Radio Onde Furlane pe Zornade Furlane dai Dirits.
Par cui che nol à scoltât la interviste in chê dì, ve ca che o torni a proponi la regjistrazion.
Un grazie a Carli Pup che mi à invidât.
E intant, simpri par restâ in teme di rassegne stampe, il Dree al segnale un articul che lu viôt, anzit nus viôt, ospits su la stampe...
Il Diari di Tosoni
Ve ca la cuviertine dal Diari, cuindisinâl jessût îr e che o podês discjamâ in version pdf fracant achì.
28 febbraio 2008
Gabriele Salvatores a Farle
Ogni tant al sucêt alc ancje di chestis bandis... come che o vevi anunciât cualchi setemane indaûr, Gabriele Salvatores al à di zirâ un cine tal gno comun e propit vuê a son tacadis lis ripresis ancje a Farle.
"E jere ore di viodi un tic di moviment in paîs" al à dit cualchidun e di fat al à reson: place de glesie sierade, machinis pardut e tante int.
Magari cussì no, ma me no mi àn clamât... e us disarai che o soi ancje restât malut parcè che no mi àn dit nancje nuie... mi soi rindût cont cuant che o ai viodût lis transenis e la int a rivâ, ma jo no vevi savût nuie...
Po dopo, cjalant cheste foto o ai capît il parcè: Salvatores, che nol è un colòs, al mostre a lis sôs assistentis alc cu la man e ur dîs "I atôrs e lis comparsin no àn di jessi plui alts di cussì!".
E cussì o podês dome imagjinâ ce muse che a àn fat cuant che a àn let la mê schede: altece 192 cm!
Bon, dai... e sarà par une altre volte... magari un doman a ziraran un cine sui watussi, ma mi sa che ancje in chê volte mi scartin... ;-)
Un grazie a Ranieri pe foto!
"E jere ore di viodi un tic di moviment in paîs" al à dit cualchidun e di fat al à reson: place de glesie sierade, machinis pardut e tante int.
Magari cussì no, ma me no mi àn clamât... e us disarai che o soi ancje restât malut parcè che no mi àn dit nancje nuie... mi soi rindût cont cuant che o ai viodût lis transenis e la int a rivâ, ma jo no vevi savût nuie...
Po dopo, cjalant cheste foto o ai capît il parcè: Salvatores, che nol è un colòs, al mostre a lis sôs assistentis alc cu la man e ur dîs "I atôrs e lis comparsin no àn di jessi plui alts di cussì!".
E cussì o podês dome imagjinâ ce muse che a àn fat cuant che a àn let la mê schede: altece 192 cm!
Bon, dai... e sarà par une altre volte... magari un doman a ziraran un cine sui watussi, ma mi sa che ancje in chê volte mi scartin... ;-)
Un grazie a Ranieri pe foto!
Il tramai dal Stât talian / 2
Che la impugnazion de leç sul furlan di bande dal Guvier talian(on) e fos une talianade balorde, lu vin scrit e let e dit in tantis manieris. Par furtune i atacs no si fermin! Esat, no soi deventât mat: i atacs a continuin, ma a son di un nivel cussì bas che la repliche e rive fuarte e nete. Di fat stant che argomentazions tecnichis no tegnin (parcè che no 'nd è!!!) e ven fûr simpri une ideologjie centraliste e nazionaliste che e volarès splanâ cence dûl la nestre identitât par fânus crodi di jessi ce che NO sin: une realtât di scancelâ. Nancje che il Barbe di Plaçâl Vignesie (o di Plaçâl Loreto... a seconde di cuant che si à voie di ricuardâlu) al fos inmò in fuarce e pront a contânus chê dal ors, dant sugjeriments propit al Consei dai Ministris (che al varès di jessi di centriçampe...). Tai coments us met cualchi alc vignût fûr sui gjornâi.
27 febbraio 2008
Zornade Furlane dai Dirits 2008
Vuê su Radio Onde Furlane e va in onde une mê interviste su chest argoment. In ocasion di chest aniversari, o publichi il comunicât dal Comitât 482:
Ai 27 di Fevrâr al cole l’inovâl di une date un grum impuartante pe storie furlane, chel de Joibe Grasse dal 1511, cuant che si invià il riviel plui grues inte storie dal Friûl. Si trate di un episodi che, se si lu cjale cence prejudizis, al mostre trop che lis comunitâts furlanis a vevin cussience dai lôr dirits e che par lôr a jerin prontis a lotâ e ancje a murî. O crodìn duncje che chê dai 27 di Fevrâr e sedi la date miôr par celebrâ la Zornade Furlane dai Dirits. Al è zaromai di cualchi an che il Comitât 482 al ricuarde cheste Zornade e, an dopo an, o viodìn cun plasê che a son simpri di plui chei che le fasin lôr.
Cuant che o fevelìn di dirits, nô o pensìn prin di dut a chei linguistics e nazionâi. Dut câs, chescj dirits a son leâts a strent cun ducj chei altris dirits – salût, lavôr, cjase, scuele, ambient e v.i. – parcè che cui che al dinee un dirit, al met lis fondis par dineâ ancje chei altris. Propit par cheste reson o podìn dî che la balfuerie politiche e mediatiche jevade de gnove leç regjonâl su la lenghe furlane e à un mert: chel di vê fat colâ la mascare a di un pôcs di lôr. Ta chescj mês, di fat, o vin viodût insegnants e dirigjents scolastics a cjapâ posizion par che ai nestris fruts ur vegni dineât il dirit di imparâ e di studiâ te lenghe proprie de tiere là che a vivin. O vin viodût sindacaliscj mobilitâsi par impedî che i students e i lavoradôrs dal Friûl a puedin doprâ la lôr lenghe par studiâ, par lavorâ e par vivi. O vin viodût politics e aministradôrs dâsi sot par dineâur a cetancj dai citadins che ju àn votâts o che a son clamâts a aministrâ i lôr dirits linguistics di fonde. Cun ce muse cheste int pretindie di difindi i dirits dai furlans, sedino fruts, feminis o oms, students, lavoradôrs o pensionâts? Cui che al è pront a tibiâ i dirits linguistics di un popul, che a fasin part dai dirits di fonde dal om, no si fasarà nissun scrupul di tibiâ ancje chei altris dirits.
Difindi i nestris dirits linguistics e nazionâi al vûl dî fâ un pas indenant inte difese di ducj i dirits. Al è par chest che dutis lis personis pardabon democratichis a varessin di poiâ cheste bataie. Cun chel stes spirt che si met par difini il dirit ae salût pretindint un sisteme sanitari che al cjali aes dibisugnis de int e no a logjichis di marcjât; o chel che si met par difindi il dirit a vê une scuele moderne e europeane, che e insegni a jessi citadins e no consumadôrs sotans; o ben chel che si met par difindi il dirit a lavorâ in maniere sigure e dignitose, cence riscjâ la vite e cence jessi obleâts ae precarietât a vite; o ancjemò chel che si met par difindi la nestre tiere e i nestris paîs di cui che al pense di stramudâju in servitûts viariis, energjetichis o militârs. E je bisugne duncje di lotâ adun pai nestris dirits, ognidun cu lis sôs capacitâts e lis sôs competencis. Cence de solidarietât o pierdarìn, une dopo di chê altre, dutis chestis bataiis. In sumis, o vin di lavorâ par difindi il nestri dirit, come popul, di decidi dal nestri avignî.
Che al sedi clâr però: lavorâ adun, jessi solidaris tra di nô, nol vûl dî lassâ fûr ducj chei altris. Judâ cui che al ven di inaltrò, cui che al è plui debul, al è un dovê. Il stes rispiet che o domandìn par nô o vin di dâlu a di chei altris. Par fâlu, dut câs, al covente che prime o vedin rispiet par noaltris, pe nestre lenghe, pe nestre muse: robe che no je pussibile se o permetìn a di chei altris di dineânus la nestre lenghe e la nestre identitât. Come che a àn cirût di fâ un pôcs di lôr intant de discussion de leç sul furlan, come che al cîr di fâ il Guvier talian cul impugnâ un pôcs dai articui di chê stesse leç.
Par nô, chê dai 27 di Fevrâr dal 1511 e je une memorie vive. Nissune nostalgjie par chê ete, ma dome une ocasion par ricjatâ cussience e braure di cui che o sin, par no dismenteâ che i furlans a àn savût lotâ pai lôr dirits e che a son inmò in stât di fâlu, vuê cu la fuarce de reson e de democrazie. Lis elezions che si svicinin a son za une biele ocasion par cjastiâ cui che al vûl dineâ i nestris dirits. Al è di agnorums che a cirin di scancelâ la nestre storie, la nestre identitât, la nestre lenghe, ma i furlans a son inmò chi. A son colâts stâts e guviers, ma il Friûl al esist ancjemò. La nestre, duncje, e je une storie di resistence, no vin di dismenteâsal nô e al è ben che no sal dismentein nancje i sorestants dal moment. A tirâ masse, ancje la cuarde plui salde si creve.
Ai 27 di Fevrâr al cole l’inovâl di une date un grum impuartante pe storie furlane, chel de Joibe Grasse dal 1511, cuant che si invià il riviel plui grues inte storie dal Friûl. Si trate di un episodi che, se si lu cjale cence prejudizis, al mostre trop che lis comunitâts furlanis a vevin cussience dai lôr dirits e che par lôr a jerin prontis a lotâ e ancje a murî. O crodìn duncje che chê dai 27 di Fevrâr e sedi la date miôr par celebrâ la Zornade Furlane dai Dirits. Al è zaromai di cualchi an che il Comitât 482 al ricuarde cheste Zornade e, an dopo an, o viodìn cun plasê che a son simpri di plui chei che le fasin lôr.
Cuant che o fevelìn di dirits, nô o pensìn prin di dut a chei linguistics e nazionâi. Dut câs, chescj dirits a son leâts a strent cun ducj chei altris dirits – salût, lavôr, cjase, scuele, ambient e v.i. – parcè che cui che al dinee un dirit, al met lis fondis par dineâ ancje chei altris. Propit par cheste reson o podìn dî che la balfuerie politiche e mediatiche jevade de gnove leç regjonâl su la lenghe furlane e à un mert: chel di vê fat colâ la mascare a di un pôcs di lôr. Ta chescj mês, di fat, o vin viodût insegnants e dirigjents scolastics a cjapâ posizion par che ai nestris fruts ur vegni dineât il dirit di imparâ e di studiâ te lenghe proprie de tiere là che a vivin. O vin viodût sindacaliscj mobilitâsi par impedî che i students e i lavoradôrs dal Friûl a puedin doprâ la lôr lenghe par studiâ, par lavorâ e par vivi. O vin viodût politics e aministradôrs dâsi sot par dineâur a cetancj dai citadins che ju àn votâts o che a son clamâts a aministrâ i lôr dirits linguistics di fonde. Cun ce muse cheste int pretindie di difindi i dirits dai furlans, sedino fruts, feminis o oms, students, lavoradôrs o pensionâts? Cui che al è pront a tibiâ i dirits linguistics di un popul, che a fasin part dai dirits di fonde dal om, no si fasarà nissun scrupul di tibiâ ancje chei altris dirits.
Difindi i nestris dirits linguistics e nazionâi al vûl dî fâ un pas indenant inte difese di ducj i dirits. Al è par chest che dutis lis personis pardabon democratichis a varessin di poiâ cheste bataie. Cun chel stes spirt che si met par difini il dirit ae salût pretindint un sisteme sanitari che al cjali aes dibisugnis de int e no a logjichis di marcjât; o chel che si met par difindi il dirit a vê une scuele moderne e europeane, che e insegni a jessi citadins e no consumadôrs sotans; o ben chel che si met par difindi il dirit a lavorâ in maniere sigure e dignitose, cence riscjâ la vite e cence jessi obleâts ae precarietât a vite; o ancjemò chel che si met par difindi la nestre tiere e i nestris paîs di cui che al pense di stramudâju in servitûts viariis, energjetichis o militârs. E je bisugne duncje di lotâ adun pai nestris dirits, ognidun cu lis sôs capacitâts e lis sôs competencis. Cence de solidarietât o pierdarìn, une dopo di chê altre, dutis chestis bataiis. In sumis, o vin di lavorâ par difindi il nestri dirit, come popul, di decidi dal nestri avignî.
Che al sedi clâr però: lavorâ adun, jessi solidaris tra di nô, nol vûl dî lassâ fûr ducj chei altris. Judâ cui che al ven di inaltrò, cui che al è plui debul, al è un dovê. Il stes rispiet che o domandìn par nô o vin di dâlu a di chei altris. Par fâlu, dut câs, al covente che prime o vedin rispiet par noaltris, pe nestre lenghe, pe nestre muse: robe che no je pussibile se o permetìn a di chei altris di dineânus la nestre lenghe e la nestre identitât. Come che a àn cirût di fâ un pôcs di lôr intant de discussion de leç sul furlan, come che al cîr di fâ il Guvier talian cul impugnâ un pôcs dai articui di chê stesse leç.
Par nô, chê dai 27 di Fevrâr dal 1511 e je une memorie vive. Nissune nostalgjie par chê ete, ma dome une ocasion par ricjatâ cussience e braure di cui che o sin, par no dismenteâ che i furlans a àn savût lotâ pai lôr dirits e che a son inmò in stât di fâlu, vuê cu la fuarce de reson e de democrazie. Lis elezions che si svicinin a son za une biele ocasion par cjastiâ cui che al vûl dineâ i nestris dirits. Al è di agnorums che a cirin di scancelâ la nestre storie, la nestre identitât, la nestre lenghe, ma i furlans a son inmò chi. A son colâts stâts e guviers, ma il Friûl al esist ancjemò. La nestre, duncje, e je une storie di resistence, no vin di dismenteâsal nô e al è ben che no sal dismentein nancje i sorestants dal moment. A tirâ masse, ancje la cuarde plui salde si creve.
26 febbraio 2008
Zornade di EME...
Al è di îr di sere che o ai mâl... vuê o soi lât a vore, ma o ai scugnût tornâ a cjase.
Ancje la mê coleghe Giusy, che o saludi, vuê no je vignude a vore, ma no sai ce che e à.
Cumò o spieti di mangjâ il risot in blanc, ma mi àn dit che al zove ancje chest...
Ancje la mê coleghe Giusy, che o saludi, vuê no je vignude a vore, ma no sai ce che e à.
Cumò o spieti di mangjâ il risot in blanc, ma mi àn dit che al zove ancje chest...
25 febbraio 2008
Assemblee gjenerâl ordenarie de Pro Majano
Vinars ai 7 di Març, ca di dîs dîs, plui o mancul, e je la assemblee gjenerâl ordenarie de Pro Majano: ve ca l'ordin dal dì...
- elezions
- salût des autoritâts
- proiezion dal filmât des ativitâts fatis
- relazion morâl dal president
- aprovazion belanç consuntîf 2007
- aprovazion belanç preventîf 2008
- eventuâls
24 febbraio 2008
La rose de Cuaresime
O sin rivâts in Coresime, a chel timp che ai viei al riclame sardelons e Viacrucis e ai zovins pôc o nuie. Ma al reste un timp impuartant parcè che la Coresime e riflet la lûs de Pasche e duncje e je un timp estremementri "positîf", vîf, stimolant.
Par dâ un sens ancje esteriôr di austeritât, la glesie e tache la Coresime cu la cinise, cence rosis e cul predi a viole.
E biel che o stavi metint sù la planete viole, il pinsîr mi e svualât pal barcon e al è lât a poiâsi tun ricès dal ort, là che la dì prime o vevi cjatade la prime viole. Parcè che a mi il viole de glesie mi riclame propit la viole, chê rosute spaurose che e cuche fûr framieç de jerbe tal prin clip e mi dîs che l'invier al sta finint e la primevere e je za pronte.
Volìno alore dâi a la nestre Coresime il savôr de viole?
Come che la viole e romp la sensazion di muart dal invier, cussì la Coresime e je il prin segnâl di chê primevere dal timp e de eternitât che si clame Pasche.
Par dâ un sens ancje esteriôr di austeritât, la glesie e tache la Coresime cu la cinise, cence rosis e cul predi a viole.
E biel che o stavi metint sù la planete viole, il pinsîr mi e svualât pal barcon e al è lât a poiâsi tun ricès dal ort, là che la dì prime o vevi cjatade la prime viole. Parcè che a mi il viole de glesie mi riclame propit la viole, chê rosute spaurose che e cuche fûr framieç de jerbe tal prin clip e mi dîs che l'invier al sta finint e la primevere e je za pronte.
Volìno alore dâi a la nestre Coresime il savôr de viole?
Come che la viole e romp la sensazion di muart dal invier, cussì la Coresime e je il prin segnâl di chê primevere dal timp e de eternitât che si clame Pasche.
pre Antoni Beline
Cirint lis Olmis di Diu, I
Cirint lis Olmis di Diu, I
23 febbraio 2008
Thermorubriche musicâl
Dopo un biel tocut di timp e torne cheste rubricute ideade dal thermonuke, editorialist "ad honorem" di chest blog.
La sielte dal video, al è clâr, e je stade fate propit di lui, comentant la evoluzion acrobatiche de politiche maianese dai ultins timps: tra indipendents, neo e ex, riposizionaments e new entry, assencis di cualchidun e simpri plui frecuntis presincis di cualchidunaltri...
La sielte dal video, al è clâr, e je stade fate propit di lui, comentant la evoluzion acrobatiche de politiche maianese dai ultins timps: tra indipendents, neo e ex, riposizionaments e new entry, assencis di cualchidun e simpri plui frecuntis presincis di cualchidunaltri...
22 febbraio 2008
I incuintris di Glesie Furlane
Glesie Furlane e continue tai siei apontaments culturâi religjôs.
Domenie ai 24 di Fevrâr a Vençon a lis 3.00 daspò misdì: Gjespui cjantât in Domo; subit dopo l'incuintri te sale Patriarcje Bertrant.
Ricuardant pre Antoni Beline: SCRITS INEDITS
Subit dopo Matilde Caltabiano, docent di storie dal Tart-antîc li de Universitât dai Studis di Milan, nus cjacararà sul teme: Il compit dal vescul te societât tart-antighe.
Domenie ai 24 di Fevrâr a Vençon a lis 3.00 daspò misdì: Gjespui cjantât in Domo; subit dopo l'incuintri te sale Patriarcje Bertrant.
Ricuardant pre Antoni Beline: SCRITS INEDITS
Subit dopo Matilde Caltabiano, docent di storie dal Tart-antîc li de Universitât dai Studis di Milan, nus cjacararà sul teme: Il compit dal vescul te societât tart-antighe.
21 febbraio 2008
Zornade internazionâl de Marilenghe
Proclamade de Unesco (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, ven a stâi la Organizazion des Nazions Unidis pe Educazion, pes Siencis e pe Culture, n.d.r.) tal Novembar dal 1999, e celebrade ogni an tacant dal 2000 par promovi la diviersitât linguistiche e culturâl e il multilinguisim, ancje chest an ai 21 di Fevrâr si ricuardarà la Zornade internazionâl de Marilenghe.
Vuê, cuasit la metât des cirche 6000 lenghis feveladis ator pal mont a son in pericul. Dilunc dai ultins trê secui, tantis lenghis a son muartis cuntune dramatiche e inesorabile ande che e cres simpri di plui, massime vie pes Americhis e in Australie.
Tai ultins timps almancul 3000 lenghis a son in pericul di estinzion se no adiriture a son daûr a murî in tantis bandis dal mont.
Daûr di stimis resintis, la plui part des 6000 lenghis cognossudis tal mont a son feveladis di une vore pocje di int. La metât des lenghis di vuê a son feveladis di mancul di 10.000 personis e un cuart di dutis chestis 6.000 lenghis a son feveladis di mancul di 1.000 personis.
“Lis lenghis a son patrimoni inestimabil de umanitât. A son nassudis, a cressin e, cualchi volte, a son condanadis a murî. Di fat o vin di fâ dut ce che o podìn par tutelâlis come che o vin di cirî di salvâ e difindi la inestimabil diviersitât culturâl che e je tal mont. Par cheste finalitât e par vinci la sfide la multilinguisim – al à declarât Koichiro Matsuura, diretôr gjenerâl de Unesco – la Unesco e sosten politichis linguistichis che a promovin lis marilenghis”.
Lis lenghis a son duncje tal cûr dai obietîfs de Unesco. A son imprescj une vore fuarts par difindi e disvilupâ chest nestri inestimabil patrimoni.
Dutis lis iniziativis par promovi la difusion des lenghis mari a coventaran no dome par dâ fuarce a la diviersitât linguistiche e a la educazion multilengâl, ma ancje pal disvilup di une plui profonde cussience des tradizions linguistichis e culturâls di dut il mont e par ispirâ une solidarietât fondade su la comprension, la tolerance e il dialic.
E simpri su cheste stesse lungjece di onde, la Onu (United Nations Organization, ven a stâi la Organizazion des Nazions Unidis, n.d.r.) e à proclamât il 2008 tant che an mondiâl des lenghis minoritariis. Une sielte che e va a dâ inmò plui fuarce a la date dai 21 di Fevrâr.
Di fat, la Onu e à domandât a ducj i stâts membris di dâ fuarce a la conservazion e la difese di dutis lis lenghis feveladis di ducj i popui dal mont, di incressi lis ativitâts par promovi in ducj i contescj coletîfs, la protezion di dutis lis lenghis, in particolâr lis lenghis minoritariis e chês che a son in pericul di estinzion.
Si va duncje simpri plui viers un avignî li che l'inglês al sarà simpri plui necessari, ma ancje simpri mancul suficient te suaze des politichis di tutele linguistiche e pes relazions internazionâls. (articul che o ai publicât su la pagjine "Marilenghe" de Societât filologjiche furlane sul Mv, ai 5 di Fevrâr dal 2008)
Vuê, cuasit la metât des cirche 6000 lenghis feveladis ator pal mont a son in pericul. Dilunc dai ultins trê secui, tantis lenghis a son muartis cuntune dramatiche e inesorabile ande che e cres simpri di plui, massime vie pes Americhis e in Australie.
Tai ultins timps almancul 3000 lenghis a son in pericul di estinzion se no adiriture a son daûr a murî in tantis bandis dal mont.
Daûr di stimis resintis, la plui part des 6000 lenghis cognossudis tal mont a son feveladis di une vore pocje di int. La metât des lenghis di vuê a son feveladis di mancul di 10.000 personis e un cuart di dutis chestis 6.000 lenghis a son feveladis di mancul di 1.000 personis.
“Lis lenghis a son patrimoni inestimabil de umanitât. A son nassudis, a cressin e, cualchi volte, a son condanadis a murî. Di fat o vin di fâ dut ce che o podìn par tutelâlis come che o vin di cirî di salvâ e difindi la inestimabil diviersitât culturâl che e je tal mont. Par cheste finalitât e par vinci la sfide la multilinguisim – al à declarât Koichiro Matsuura, diretôr gjenerâl de Unesco – la Unesco e sosten politichis linguistichis che a promovin lis marilenghis”.
Lis lenghis a son duncje tal cûr dai obietîfs de Unesco. A son imprescj une vore fuarts par difindi e disvilupâ chest nestri inestimabil patrimoni.
Dutis lis iniziativis par promovi la difusion des lenghis mari a coventaran no dome par dâ fuarce a la diviersitât linguistiche e a la educazion multilengâl, ma ancje pal disvilup di une plui profonde cussience des tradizions linguistichis e culturâls di dut il mont e par ispirâ une solidarietât fondade su la comprension, la tolerance e il dialic.
E simpri su cheste stesse lungjece di onde, la Onu (United Nations Organization, ven a stâi la Organizazion des Nazions Unidis, n.d.r.) e à proclamât il 2008 tant che an mondiâl des lenghis minoritariis. Une sielte che e va a dâ inmò plui fuarce a la date dai 21 di Fevrâr.
Di fat, la Onu e à domandât a ducj i stâts membris di dâ fuarce a la conservazion e la difese di dutis lis lenghis feveladis di ducj i popui dal mont, di incressi lis ativitâts par promovi in ducj i contescj coletîfs, la protezion di dutis lis lenghis, in particolâr lis lenghis minoritariis e chês che a son in pericul di estinzion.
Si va duncje simpri plui viers un avignî li che l'inglês al sarà simpri plui necessari, ma ancje simpri mancul suficient te suaze des politichis di tutele linguistiche e pes relazions internazionâls. (articul che o ai publicât su la pagjine "Marilenghe" de Societât filologjiche furlane sul Mv, ai 5 di Fevrâr dal 2008)
Etichetis:
aniversaris,
ator pal mont,
culture,
dirits,
filologjiche,
furlan,
identitât,
marilenghe,
publicitât progrès,
rassegne stampe,
tradizion,
tutele
20 febbraio 2008
Solidarietât a Aldo Zucchiatti
Sul blog di Intesa per Majano, ve ca la "misteriose" letare di solidarietât a Aldo Zucchiatti. No rivi inmò a capî parcè che no son stâts lets i nons in consei: jerial alc di platâ?
Par lei miôr, fracait ca.
Viodìn cui che al ricognòs ducj i nons...
Par lei miôr, fracait ca.
Viodìn cui che al ricognòs ducj i nons...
Grazie
Come che e je abitudin, cuant che si passe il scjalin dai 10.000 o soi usât a ringraziâ i letôrs. E vuê o vin taiât il travuart dai 78.000 contats: grazie!!!
No je une cuestion banâl par jemplâ il post de zornade, ma o soi convint che mantignî il dialic al sedi fondamentâl: e je la fuarce di chest blog, ma in sostance di dutis lis relazions umanis. Parcè che al è dibant dome "vê la puarte vierte e scoltâ ducj", se dopo cui che al da conseis, critichis o osservazions a ven definît "rompibalis" cuant che al è fûr dal coro. Al covente felevâ cu la int e no fevelâ a la int, ancje cuant che no ti da simpri reson.
No je une cuestion banâl par jemplâ il post de zornade, ma o soi convint che mantignî il dialic al sedi fondamentâl: e je la fuarce di chest blog, ma in sostance di dutis lis relazions umanis. Parcè che al è dibant dome "vê la puarte vierte e scoltâ ducj", se dopo cui che al da conseis, critichis o osservazions a ven definît "rompibalis" cuant che al è fûr dal coro. Al covente felevâ cu la int e no fevelâ a la int, ancje cuant che no ti da simpri reson.
19 febbraio 2008
Boris Pahor e la storie di Triest
A proposit di storie no contade, us propon une interviste bielone di Boris Pahor, ecelent scritôr sloven di Triest di citadinance taliane, ospit di Fabio Fazio a Che tempo che fa.
Scoltait ben ce che al dîs a proposit dai Iredentiscj, chei che a àn disegnât la famose cjartine gjeografiche che jo o ai tant criticât.
Scoltait ben ce che al dîs a proposit dai Iredentiscj, chei che a àn disegnât la famose cjartine gjeografiche che jo o ai tant criticât.
17 febbraio 2008
Zonte in 5
Come che si lei sul gjornâl di vuê, îr sindic e assessôrs restâts si son cjatâts pe ridistrubuzion des deleghis, dopo des dimissions di Aldo Zucchiatti.
Ce che si sa al è che la zonte e restarà di 5 assessôrs plui il sindic: nissune anticipazion su la gnove ridistribuzion che si savarà dome doman di sere in consei comunâl.
E intant Intesa per Majano e à inmaneât une assemblee publiche.
Ce che si sa al è che la zonte e restarà di 5 assessôrs plui il sindic: nissune anticipazion su la gnove ridistribuzion che si savarà dome doman di sere in consei comunâl.
E intant Intesa per Majano e à inmaneât une assemblee publiche.
16 febbraio 2008
Tavagnà a Innovaction 2008
Ivano Sebastianutti, tecnic informatic dal Comun di Tavagnà, al spieghe il progjet che al à vinçût il secont premi di Innovaction 2008 pe Publiche Aministrazion: la ricostruzion digjitâl dal teritori comunâl cul inseriment des basis di dâts par une gjestion trasparente dal teritori. Une sorte di catastic digjitâl interatîf.
Brâf Ivano! Compliments!
Cui che al à voie di savênt di plui al pues vignî a Innovaction fint domenie 17 a lis 14.00 o contatâ il Comun di Tavagnà mandant une mail a Ivano Sebastianutti o telefonant al 0432/577311.
Brâf Ivano! Compliments!
Cui che al à voie di savênt di plui al pues vignî a Innovaction fint domenie 17 a lis 14.00 o contatâ il Comun di Tavagnà mandant une mail a Ivano Sebastianutti o telefonant al 0432/577311.
Kyoto
Come che nus vise ancje Luca, vûe il protocol di Kyoto al fâs 3 agns. Ce spietistu? Distude il computer e un pocjis di lûs in cjase e ufici. Ancje jo o aderìs a la campagne "Mi ilumini di mancul". Aderìs ancje tu.
15 febbraio 2008
Il tramai dal Stât talian
Nus à cjapâts inmò une volte: il tramai dal Stât talian, come che al diseve pre Toni tal 1978, al à colpît inmò. Di fat un guvier di centriçampe, prin di tirâ l'ultin respîr, come che al ricuarde ancje Sandri sul so blog, al à "pensât ben" di lâ daûr des vôs ultranazionalistichis talianonis (denant di ducj Alleanza Nazionale, Forza Italia, cu la positive ecezion di Massimo Blasoni in consei regjonâl, ma ancje il Ds Alessandro Maran che no mi smaravearès che al fos tra chei che a àn conseât la ministre Lanzillotta), impugnant une concuiste come la gnove leç di tutele de lenghe furlane.
Une leç che tal ultin Istât e je stade une vore diluide rispiet a la propueste iniziâl, però almancul alc si veve puartât a cjase. Magari cussì no, une leç che e puartave la nestre regjon (almancul in part) in linie cu lis diretivis che la Europe e je di agns daûr a sostignî, e je stade impugnade in maniere dal dut ideologjiche e no tecniche come che a àn voie di dâ di intindi la ministre Lanzillotta, il Prodi e ducj i talianons ultranazionaliscj che a esultin par un pas che al riscje di puartânus indaûr. Come che al scrîf ancje il Dree, nus al spieghe William Cisilino che propit su la ultime Patrie (finide adiriture sul Corriere della Sera di vuê) al rispuint a une domande clare come la aghe di un lât di mont.
La robe avilente e je che cuant che al è di pestâ sui furlans no son blancs, ros, neris: a Rome o contìn mancul di nuie e la linie antidemocratiche e vinç in non di un Stât che al à spietât passe 50 agns par aplicâ un principi de sô Costituzion (l'art. 6 al dîs che la Republiche e tutele cun normis di pueste lis minorancis linguistichis storichis; la leç 482/99 e je rivade 51 agns dopo de jentrade in vore de Costituzion che e je dal 1948: e cumò nus volaressin cuasi cuasi gjavâ ancje chê... se al fos par cualchidun...). E invezit che difindi alc che nus difint, cualchidun al fâs fieste: "Parcè che tant (forsit a pensin e ancje lu disin) achì nissun al alce mai la vôs"...
Ve ca il test cu la spiegazion di William Cisilino © La Patrie dal Friûl
I dubis di incostituzionalitât jevâts su dal guvier àno mani?
No. La Regjon e à esercitât cence ecès la sô potestât in cont de scuele in marilenghe: tal plen rispiet dal Titul V de costituzion, dal D.P.R. 223/2002 atuatîf dal Statût (che al fevele proprit di scuele) e ancje de normative statâl.
E, a chest pont, mi pâr just rimarcâ un fat. Cuant che il Comitât di esperts al à butade jù la prime boze de leç – une vore, ma une vore plui avanzade di chê che e je passade – un membri dal Comitât al è svualât jù a Rome, precisamentri li dai Ministeris dai Afârs regjonâi e de Istruzion, par controlâ cui funzionaris romans la gnove normative e evitâ pussibilis cuistions di costituzionalitât. Po ben, fale cualchi piçule robe, i Ministeris a àn passât chel DDL, che, o ripet, al jere cetant plui indevant di cheste leç.
Cumò invezit i stes Ministeris a ‘nd àn gambiât idee: la prove provade che lis riservis a son dome politichis e no juridichis.
Une leç che tal ultin Istât e je stade une vore diluide rispiet a la propueste iniziâl, però almancul alc si veve puartât a cjase. Magari cussì no, une leç che e puartave la nestre regjon (almancul in part) in linie cu lis diretivis che la Europe e je di agns daûr a sostignî, e je stade impugnade in maniere dal dut ideologjiche e no tecniche come che a àn voie di dâ di intindi la ministre Lanzillotta, il Prodi e ducj i talianons ultranazionaliscj che a esultin par un pas che al riscje di puartânus indaûr. Come che al scrîf ancje il Dree, nus al spieghe William Cisilino che propit su la ultime Patrie (finide adiriture sul Corriere della Sera di vuê) al rispuint a une domande clare come la aghe di un lât di mont.
La robe avilente e je che cuant che al è di pestâ sui furlans no son blancs, ros, neris: a Rome o contìn mancul di nuie e la linie antidemocratiche e vinç in non di un Stât che al à spietât passe 50 agns par aplicâ un principi de sô Costituzion (l'art. 6 al dîs che la Republiche e tutele cun normis di pueste lis minorancis linguistichis storichis; la leç 482/99 e je rivade 51 agns dopo de jentrade in vore de Costituzion che e je dal 1948: e cumò nus volaressin cuasi cuasi gjavâ ancje chê... se al fos par cualchidun...). E invezit che difindi alc che nus difint, cualchidun al fâs fieste: "Parcè che tant (forsit a pensin e ancje lu disin) achì nissun al alce mai la vôs"...
Ve ca il test cu la spiegazion di William Cisilino © La Patrie dal Friûl
I dubis di incostituzionalitât jevâts su dal guvier àno mani?
No. La Regjon e à esercitât cence ecès la sô potestât in cont de scuele in marilenghe: tal plen rispiet dal Titul V de costituzion, dal D.P.R. 223/2002 atuatîf dal Statût (che al fevele proprit di scuele) e ancje de normative statâl.
E, a chest pont, mi pâr just rimarcâ un fat. Cuant che il Comitât di esperts al à butade jù la prime boze de leç – une vore, ma une vore plui avanzade di chê che e je passade – un membri dal Comitât al è svualât jù a Rome, precisamentri li dai Ministeris dai Afârs regjonâi e de Istruzion, par controlâ cui funzionaris romans la gnove normative e evitâ pussibilis cuistions di costituzionalitât. Po ben, fale cualchi piçule robe, i Ministeris a àn passât chel DDL, che, o ripet, al jere cetant plui indevant di cheste leç.
Cumò invezit i stes Ministeris a ‘nd àn gambiât idee: la prove provade che lis riservis a son dome politichis e no juridichis.
Gnovis pagjinis furlanis
E je disponibile la riviste anuâl de associazion "Union scritôrs furlans" (te foto la cuviertine dal ultin numar): tra i tancj intervents biografics, storics, di politiche linguistiche e normative su la tutele de lenghe, recensions, gnovis che a rivin de ladinie, al è ancje un gno articul che si intitule "Emigrâts inte Rêt".
14 febbraio 2008
13 febbraio 2008
Il Diari di Tosoni ogni 15 dîs
Come che o vevi dit 2 setemanis indaûr, il Diari al è deventât cuindisinâl. Duncje ve ca la cuviertine dal numar a pene jessût e che o podês discjamâ in version pdf, fracant achì.
12 febbraio 2008
11 febbraio 2008
Presentazion dal libri di Meni Zannier
10 febbraio 2008
Ricuardant i muarts
Chestis a son zornadis che o vin fevelât tant di chest argoment, ma vuê no ai voie di fevelâ di ce che al è stât dit.
O torni a meti achì il post che o vevi fat l'an passât, stant che o pensi di jessi stât tra i prins dal consei comunâl a vê frontâ in maniere publiche, ancje se dome su chest blog, l'argoment dal ricuart dai muarts tes foibis.
ai 10 di Fevrâr dal 2007, o vevi scrit:
Ta cheste zornade si ricuardin i muarts tes foibis.
Jo no cognòs tant ben chê storie e mi limiti a ricuardâ inmò une volte i muarts.
Foibis, gulags, cjamps di concentrament, docis-gas, fors crematoris... indipendetementri dal colôr politic che al à fat nassi chescj orôrs dal secul curt, i politics di vuê, sedi di drete sedi di çampe, a àn il dovê morâl e la onestât inteletuâl di fâ dut il pussibil par informâ i citadins de assurditât di chês azion. Par no dismenteâ e par no ripeti. Ma o cjapi at che masse voltis, no si ricuardin i muarts, ma si à voie dome di dâsi la colpe l'un cul altri su cui che al à fat cheste o chê altre porcarie.
I muarts a mertin rispiet.
O torni a meti achì il post che o vevi fat l'an passât, stant che o pensi di jessi stât tra i prins dal consei comunâl a vê frontâ in maniere publiche, ancje se dome su chest blog, l'argoment dal ricuart dai muarts tes foibis.
ai 10 di Fevrâr dal 2007, o vevi scrit:
Ta cheste zornade si ricuardin i muarts tes foibis.
Jo no cognòs tant ben chê storie e mi limiti a ricuardâ inmò une volte i muarts.
Foibis, gulags, cjamps di concentrament, docis-gas, fors crematoris... indipendetementri dal colôr politic che al à fat nassi chescj orôrs dal secul curt, i politics di vuê, sedi di drete sedi di çampe, a àn il dovê morâl e la onestât inteletuâl di fâ dut il pussibil par informâ i citadins de assurditât di chês azion. Par no dismenteâ e par no ripeti. Ma o cjapi at che masse voltis, no si ricuardin i muarts, ma si à voie dome di dâsi la colpe l'un cul altri su cui che al à fat cheste o chê altre porcarie.
I muarts a mertin rispiet.
09 febbraio 2008
La lungje storie de steme dal Comun di Maian
O ringrazii Luca Peresson parcè che se nol ves fat chest coment intun post precedent, no mi sarès impensât di chest document che o vevi tal computer. Si trate di une ricercje che e veve fat Luciana Bonatti Mora, emiliane di nassite, ma che tant e à fat tal nestri Comun. Za dipendente dal Ufici anagrafe e che e à vût un rûl fondamentâl tal tragjic moment dal taramot, po dopo ancje tal Centri pai Anzians, e à dedicât grant part de sô vite a la nestre comunitât sedi tal volontariât sociâl sedi tal volontariât culturâl.
gjavât fûr di Majano Nuova 1995 (ed. Pro Majano)
di Luciana Bonatti Mora
traduzion di Christian Romanini
Par sfantâ in maniere definitive i dubis che inmò a puedin jessi su lis origjins, lis variazions subidis e la legjitimitât di ûs de steme dal nestri Comun, si vûl contâ in curt (par chel che al è pussibil) il percors cruziât che al à puartât, ae fin, a cjapâ sù e a doprâ in maniere legjitime ad in plen la steme e il confenon atuâi di chest comun.
Di une publicazion curade de Aministrazion Comunâl dal 1927, editade de "Tipografie Litografica G. Tabacco di Sant Denêl", si ven a savê che, fin dal 1867, al fo cjapât sù la steme che inmò vuê si dopre, cun di plui si ven a savê che chê adozion e fo comunicade ae Prefeture Reâl cun note n° 73 dal 9/2/1867, ma che dopo no rivà mai la domande di ricognossiment uficiâl de Consulte Araldiche.
Il sindic di in chê volte al jere il siôr Sante Piuzzi.
Simpri dal volumut citât parsore, o vignìn a savê che di documents antîcs di prime de Ete Napoleoniche, al risulte che il comun di Maian al jere part de Comunitât di Buie.
Parimentri a fasevin Comuns separâts lis Vilis di Farle, Pêrs e Susans, Trivià - Sant Tomâs, tant che si rileve di tancj documents sot de dominazion de Republiche Venite (1700-1800).
Cu la Ete Napoleoniche al fo costituît il Comun unic; intun prin timp la steme dal Comun (1848) e jere un fas di vergjis verticâls disponudis cu la scrite par traviers "Unione fa la forza". In chê volte dute la corispondence di ufici e vignive fate su cjarte semplice cence intestazion o steme, parcè che al jere in vore dal 1812 il Decret austriac che al improibive ai Comuns di doprâ la steme cence vê otignût prime un permès regolâr o une letare-patente di Sô Maestât l'Imperadôr.
Di cheste patente nol è nissun indizi tal archivi, ma si à motîf di pensâ che nol fos stât domandât nissun permès.
Parade vie la Austrie intal 1866, si cjate il sigjîl comunâl componût dal tradizionâl fas, ma che al veve, tal puest des scritis, une curdele blancje leade pai cjaveçs intune Crôs di Sant Andree, cun parsore une manarie alabardade di fier. Si à di pensâ che propit in chê volte si vedi tacât a doprâ la steme definitive dal Comun, tignût cont di cualchi modifiche imponude dal Decret Presidenziâl.
O vin scrusignât jenfri lis cjartis che a vegnin daspò, si son cjatâts tentatîfs di aprovazion intai agns 1926, 1950, ma nissun nol à puartât insom la procedure, la steme e veve dome il crisme dal ÛS, ma no chel de Autoritât Sorestante (il President de Republiche).
A passin lis desenis di agns, il fas al sparìs dal sigjîl dal Comun par oportunitât politiche, daspò al ven tornât a meti intal bol-timbri, ma dal confenon nissune olme parcè che nol esit il decret di aprovazion.
E si rive al 1976: il taramot dal 6 di Mai!
La grande rivade di jutoris talians e forescj, la pronte solidarietât di dut il mont a puartarin intai agns de ricostruzion a scugnî jessi presints simpri plui dispès aes cerimoniis uficiâls di ringraciament, li che Maian si presentave cul Sindic, cu la Vuardie Comunâl e cu la... bandiere taliane (par prionte, une vore fruiade!). Dut chest al produseve un sens di malstâ, soredut cjalant Comuns plui piçui, armâts di confenon; cun di plui il grant tribût di vitimis e di cjasis sdrumadis costât in chel montafin, al puartave, magari cussì no, il nestri Comun in prin plan: ma inalore no si podeve pensâ al confenon; a jerin robis cetant plui griviis di frontâ e di risolvi!
E cussì si rivà al 1979, propit tal dî dai Patrons di Maian (i Sants Pieri e Pauli) si tache il scambi di visitis cul Comun di Traversetolo (che si zimularà cun Maian tal 1984) sul autobus, oltri che i alpins, a citadins di Maian, a cualchi funzionari comunâl a jerin ancje il Sindic di in chê volte Schiratti e une Vuardie Comunâl cul tricolôr, cuntune aste cetant viere.
Il sens di malstâ par no vê il nestri confenon si sintive a fuart, tant che e fo scrite intun moment une poesie "ad hoc": dut chest al le a finî inte convinzion che pal futûr si scugnive vê un confenon comunâl. Doi agns dopo (ai 31 di Lui dal 1981) il Comun di Maian al ve il Decret Presidenziâl che al faseve bogns steme e confenon; distrigadis lis formalitâts avonde sveltis pe confezion dal confenon, chest al fo screât propit in ocasion dal setim aniversari dal taramot.
Tant che si pues viodi inte foto, la steme e il confenon fats bogns dal puar President de Republiche Sandro Pertini a restaran compagns, cence vê altris modifichis, par rapresentâ il nestri Comun.
gjavât fûr di Majano Nuova 1995 (ed. Pro Majano)
di Luciana Bonatti Mora
traduzion di Christian Romanini
Par sfantâ in maniere definitive i dubis che inmò a puedin jessi su lis origjins, lis variazions subidis e la legjitimitât di ûs de steme dal nestri Comun, si vûl contâ in curt (par chel che al è pussibil) il percors cruziât che al à puartât, ae fin, a cjapâ sù e a doprâ in maniere legjitime ad in plen la steme e il confenon atuâi di chest comun.
Di une publicazion curade de Aministrazion Comunâl dal 1927, editade de "Tipografie Litografica G. Tabacco di Sant Denêl", si ven a savê che, fin dal 1867, al fo cjapât sù la steme che inmò vuê si dopre, cun di plui si ven a savê che chê adozion e fo comunicade ae Prefeture Reâl cun note n° 73 dal 9/2/1867, ma che dopo no rivà mai la domande di ricognossiment uficiâl de Consulte Araldiche.
Il sindic di in chê volte al jere il siôr Sante Piuzzi.
Simpri dal volumut citât parsore, o vignìn a savê che di documents antîcs di prime de Ete Napoleoniche, al risulte che il comun di Maian al jere part de Comunitât di Buie.
Parimentri a fasevin Comuns separâts lis Vilis di Farle, Pêrs e Susans, Trivià - Sant Tomâs, tant che si rileve di tancj documents sot de dominazion de Republiche Venite (1700-1800).
Cu la Ete Napoleoniche al fo costituît il Comun unic; intun prin timp la steme dal Comun (1848) e jere un fas di vergjis verticâls disponudis cu la scrite par traviers "Unione fa la forza". In chê volte dute la corispondence di ufici e vignive fate su cjarte semplice cence intestazion o steme, parcè che al jere in vore dal 1812 il Decret austriac che al improibive ai Comuns di doprâ la steme cence vê otignût prime un permès regolâr o une letare-patente di Sô Maestât l'Imperadôr.
Di cheste patente nol è nissun indizi tal archivi, ma si à motîf di pensâ che nol fos stât domandât nissun permès.
Parade vie la Austrie intal 1866, si cjate il sigjîl comunâl componût dal tradizionâl fas, ma che al veve, tal puest des scritis, une curdele blancje leade pai cjaveçs intune Crôs di Sant Andree, cun parsore une manarie alabardade di fier. Si à di pensâ che propit in chê volte si vedi tacât a doprâ la steme definitive dal Comun, tignût cont di cualchi modifiche imponude dal Decret Presidenziâl.
O vin scrusignât jenfri lis cjartis che a vegnin daspò, si son cjatâts tentatîfs di aprovazion intai agns 1926, 1950, ma nissun nol à puartât insom la procedure, la steme e veve dome il crisme dal ÛS, ma no chel de Autoritât Sorestante (il President de Republiche).
A passin lis desenis di agns, il fas al sparìs dal sigjîl dal Comun par oportunitât politiche, daspò al ven tornât a meti intal bol-timbri, ma dal confenon nissune olme parcè che nol esit il decret di aprovazion.
E si rive al 1976: il taramot dal 6 di Mai!
La grande rivade di jutoris talians e forescj, la pronte solidarietât di dut il mont a puartarin intai agns de ricostruzion a scugnî jessi presints simpri plui dispès aes cerimoniis uficiâls di ringraciament, li che Maian si presentave cul Sindic, cu la Vuardie Comunâl e cu la... bandiere taliane (par prionte, une vore fruiade!). Dut chest al produseve un sens di malstâ, soredut cjalant Comuns plui piçui, armâts di confenon; cun di plui il grant tribût di vitimis e di cjasis sdrumadis costât in chel montafin, al puartave, magari cussì no, il nestri Comun in prin plan: ma inalore no si podeve pensâ al confenon; a jerin robis cetant plui griviis di frontâ e di risolvi!
E cussì si rivà al 1979, propit tal dî dai Patrons di Maian (i Sants Pieri e Pauli) si tache il scambi di visitis cul Comun di Traversetolo (che si zimularà cun Maian tal 1984) sul autobus, oltri che i alpins, a citadins di Maian, a cualchi funzionari comunâl a jerin ancje il Sindic di in chê volte Schiratti e une Vuardie Comunâl cul tricolôr, cuntune aste cetant viere.
Il sens di malstâ par no vê il nestri confenon si sintive a fuart, tant che e fo scrite intun moment une poesie "ad hoc": dut chest al le a finî inte convinzion che pal futûr si scugnive vê un confenon comunâl. Doi agns dopo (ai 31 di Lui dal 1981) il Comun di Maian al ve il Decret Presidenziâl che al faseve bogns steme e confenon; distrigadis lis formalitâts avonde sveltis pe confezion dal confenon, chest al fo screât propit in ocasion dal setim aniversari dal taramot.
Tant che si pues viodi inte foto, la steme e il confenon fats bogns dal puar President de Republiche Sandro Pertini a restaran compagns, cence vê altris modifichis, par rapresentâ il nestri Comun.
08 febbraio 2008
Il Fregul dai Fantats
Ve ca une altre novitât editoriâl furlane e furlaniste: il Fregul dai Fantats Furlans, chest an scrit di Sandri Carrozzo. Par vêlu, fracait achì. Mandi Luche e mandi a ducj i Fantats Furlans.
07 febbraio 2008
Un Spieli te Patrie
Al è pront il gnûf numar da "La Patrie dal Friûl" che come ogni mês al torne tes cjasis dai abonâts. Ta chest numar si fevelarà di "Ribei", ven a stâi di chei che in Friûl le pensin o che le àn pensade divierse dal "mainstream" e che si son ancje batûts in non di ideis alternativis. Il spont al è l’inovâl de Joibe Grasse dal 1511, il riviel popolâr che al insanganà il Friûl ai 27 di Fevrâr di chel an.
Une biele novitât al è ancje il "Spieli", l'insert di informazion istituzionâl fat dai comuns di Puçui (comun cjâf file), Bordan, Cosean, Feagne, Flaiban, Merêt di Tombe, Mortean, Pagnà, Palme, Pasian di Prât, Sedean e Spilimberc.
Ca di cualchi zornade la riviste e sarà disponibil ancje in pdf sul sît Internet: "La Patrie dal Friûl".
Une biele novitât al è ancje il "Spieli", l'insert di informazion istituzionâl fat dai comuns di Puçui (comun cjâf file), Bordan, Cosean, Feagne, Flaiban, Merêt di Tombe, Mortean, Pagnà, Palme, Pasian di Prât, Sedean e Spilimberc.
Ca di cualchi zornade la riviste e sarà disponibil ancje in pdf sul sît Internet: "La Patrie dal Friûl".
Etichetis:
amîs,
anci,
associazions,
culture,
dirits,
furlan,
identitât,
internet,
marilenghe,
patrie dal friûl,
pre Toni Beline,
publicitât progrès,
rassegne stampe,
tutele
06 febbraio 2008
Aldo Zucchiatti si è dimetût
Cuant che il mês di Novembar o vevi vût une discussion cun Aldo Zucchiatti (te foto), lui mi veve dit (2/11/07 15:07):
"Circa la tua domanda ironica sul mio incarico di Assessore ai LL.PP., mi spiace deluderti ma devo confermarti che sono ancora al mio posto. Ti prometto però che se un giorno dovessi andarmene per mia volontà sarai il primo a saperlo!"
Cussì nol è stât parcè che la letare des dimission e je rivade ai 4 di Fevrâr e jo lu ai savût doi dîs dopo leint il gjornâl e no dal sigûr parcè che mal à dit Aldo.
"Circa la tua domanda ironica sul mio incarico di Assessore ai LL.PP., mi spiace deluderti ma devo confermarti che sono ancora al mio posto. Ti prometto però che se un giorno dovessi andarmene per mia volontà sarai il primo a saperlo!"
Cussì nol è stât parcè che la letare des dimission e je rivade ai 4 di Fevrâr e jo lu ai savût doi dîs dopo leint il gjornâl e no dal sigûr parcè che mal à dit Aldo.
Ce bielins!
05 febbraio 2008
Otime azion di politiche linguistiche
O ai a pene finît di scoltâ la esposizion dal belanç di prevision 2008 dal Comun di Maian.
Usgnot la zonte comunâl e jere a Farle e o aprofiti par fâ i compliments al Vicesindic Romano Ciani (te foto) parcè che al à relazionât ai citadins dut par furlan. O ai preseât une vore cheste sielte ancje parcè che l'argoment nol è facil. A dimostrazion che frontâ par furlan temis tecnics come une esposizion di un belanç di un ent nol è impussibil, anzit. No ai pôre a dî che secont me il Vicesindic Ciani al à fat propit une biele figure: al è stât clâr e eficaç. E nissun al à vût nuie ce dî in contrari.
Cun di plui inte stesse maniere al è stât e al sarà fat ogni sere: compliments a la aministrazion par vê decidût di fâ cussì. Cheste e je propit une otime azion di politiche linguistiche.
Usgnot la zonte comunâl e jere a Farle e o aprofiti par fâ i compliments al Vicesindic Romano Ciani (te foto) parcè che al à relazionât ai citadins dut par furlan. O ai preseât une vore cheste sielte ancje parcè che l'argoment nol è facil. A dimostrazion che frontâ par furlan temis tecnics come une esposizion di un belanç di un ent nol è impussibil, anzit. No ai pôre a dî che secont me il Vicesindic Ciani al à fat propit une biele figure: al è stât clâr e eficaç. E nissun al à vût nuie ce dî in contrari.
Cun di plui inte stesse maniere al è stât e al sarà fat ogni sere: compliments a la aministrazion par vê decidût di fâ cussì. Cheste e je propit une otime azion di politiche linguistiche.
Simpri plui Aldo
Juste chê altre dî o ai fat une minirecension sul ultin disc di Aldo Rossi. E mi semee che i sedi plasude...
Vuê us met il gnûf video di Aldo presentât îr.
Vuê us met il gnûf video di Aldo presentât îr.
04 febbraio 2008
Jo no varès dât il patrocini
Ancje vuê o ai voie di fevelâ di un argoment un tic delicât e par fâlu o met achì in bande un estrat di une locandine di une mostre che e sarà presentade a Maian ai 9 di Fevrâr.
O soi une vore displasût che cheste iniziative e vedi vût il patrocini dal nestri comun.
No contesti la concession dal spazi: l'art 21 de Costituzion al garantìs il dirit di libertât di espression, ma patrocinâ une posizion ideologjiche come chê presentade ta chest volantin, cun di plui che e dopre la lenghe furlane par veicolâ un messaç che nol pues jessi condividût di cui che al à a cûr la lenghe, la culture e la identitât furlane... dut chest mi à fat tant displasê e mi semee inoportun.
Cun di plui propit dopo 1 mês che al è stât tirât jù l'ultin confin che al divideve il Friûl de Slovenie, si presente un volantin li che si fevele dai confins dal 1924 (tratât di Rome), in plen Venteni...
O soi propit displasût!
Ancje parcè che za l'an passât o vevi fevelât di chest argoment e al jere vignût fûr un dibatit che al varès vût di fâ pensâ un moment di plui... tornait a lei achì.
par viodi par intîr la locandine de mostre: fracait achì.
Osservazions:
O soi une vore displasût che cheste iniziative e vedi vût il patrocini dal nestri comun.
No contesti la concession dal spazi: l'art 21 de Costituzion al garantìs il dirit di libertât di espression, ma patrocinâ une posizion ideologjiche come chê presentade ta chest volantin, cun di plui che e dopre la lenghe furlane par veicolâ un messaç che nol pues jessi condividût di cui che al à a cûr la lenghe, la culture e la identitât furlane... dut chest mi à fat tant displasê e mi semee inoportun.
Cun di plui propit dopo 1 mês che al è stât tirât jù l'ultin confin che al divideve il Friûl de Slovenie, si presente un volantin li che si fevele dai confins dal 1924 (tratât di Rome), in plen Venteni...
O soi propit displasût!
Ancje parcè che za l'an passât o vevi fevelât di chest argoment e al jere vignût fûr un dibatit che al varès vût di fâ pensâ un moment di plui... tornait a lei achì.
par viodi par intîr la locandine de mostre: fracait achì.
Osservazions:
a) la facende scandalose de cjartine "imperialiste": i problemis di rilevâ a son doi:
1) e je false, parcè che il Friûl-Vignesie Julie no à mai vût chei confins alì, nol à mai includût lis provincis di Pole o di Fiume, ni chês di Triest intai confins mostrâts. Duncje se lôr a vuelin fâ viodi cemût che a jerin i confins une volte no podin clamâ la cjarte Friuli Venezia Giulia / Friûl Vignesie Julie. Ancje parcè che cuant che il cunfin al jere cussì, il furlan nol veve nissun dirit di citadinance intal stât talian;
2) il fat che e sedi contingnude intune manifestazion di un ent public dal stât talian vint une valence "ogjetivementri" aggressive intai confronts dai stâts vicinants; jo o crôt che cheste robe si podarès configurâ ancje come un incident diplomatic internazionâl, parcè che il stât talian cul tratât di Osimo al à ricognossût i cunfins atuâi e duncje nol è che un ent public al podi meti in discussion la robe; secont me bisugnarès viodi se la iniziative e ven fate cun finanziaments publics, e in chel câs cirî di blocâju, soredut se a son cu la leç dal furlan;
b) la facende dal furlan doprât: al è scandalôs che lôr a clamin Jugosclavanie, la Jugoslavie e dopo peraulis come "floibis" e "esut", no sai, ma a mi mi samee un furlan "macaronic". Cun di plui al met ogjetivementri in contraposizion il furlan cun chês altris lenghis dal cunfin, cuntun ûs dal furlan duncje in fuart contrast cun ce che ducj chei si ocupin di furlan a cirin di fâ;
c) a propuesit di "Jugosclavanie", vuê in ogni câs no esist plui, duncje o ribadìs che cheste cjartine e je false ancje da chest pont di viste: a cuâl periodi storic corispuidie? Cuant che e jere la Jugoslavie i confins no son mai stâts cussì, e cuant che a jerin cussì no esisteve il Friûl-Vignesie Julie. Jo o crôt che un ent public nol podi distribuî robis falsis dal pont di viste storic, gjeografic e sientific.
Par chest, o ai mandât cheste mail in comun:
"in cualitât di conseîr comunâl o domandi che al vegni ritirât il patrocini dal comun a cheste manifestazion: "L'italia dei confini tra foibe ed esodo / L'Italie dai tiermins jenfri floibis e esut", fasint une delibare che e anuli la delibare 52/2008
Sperant che cheste domande e sedi sodisfate, us saludi di cûr.
mandi mandi e grazie
christian"
03 febbraio 2008
Belanç di prevision 2008
Vuê al è tacât il zîr des frazions pe presentazion dal Belanç di prevision 2008. Ve chi il calendari des jessudis:
Cumierç domenie ai 3 di Fevrâr aes 10 li dal Centri sociâl
Sant Salvadôr lunis ai 4 aes 18.30 li dal Centri sociâl
Cjasesole lunis ai 4 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Pêrs martars ai 5 aes 18.30 li dal Centri sociâl
Farle martars ai 5 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Sant Tomâs joibe ai 7 aes 18.30 li dal Centri parochiâl
Susans joibe ai 7 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Maian vinars ai 8 aes 18.30 li de Sale dal Consei
Cumierç domenie ai 3 di Fevrâr aes 10 li dal Centri sociâl
Sant Salvadôr lunis ai 4 aes 18.30 li dal Centri sociâl
Cjasesole lunis ai 4 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Pêrs martars ai 5 aes 18.30 li dal Centri sociâl
Farle martars ai 5 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Sant Tomâs joibe ai 7 aes 18.30 li dal Centri parochiâl
Susans joibe ai 7 aes 20.30 li dal Centri sociâl
Maian vinars ai 8 aes 18.30 li de Sale dal Consei
I mil di Aldo
Come che nus vise l'autôr stes, la cjançon Furlan di Aldo Rossi (te foto) e je stade scoltade passe 1000 voltis sul so myspace: compliments a Aldo.
Ma i compliments no son dome par chest travuart.
O ai scoltât il so Cd e i vevi ancje prometût di fâi une recension achì. E no le ai fate prime dome parcè che il lavôr di Aldo al è une vore articolât e al mertarès un recensôr vêr, un che si intint di musiche pardabon. Parcè che il Cd di Aldo al è une sorprese continue, imprevedibil. Al passe cun facilitât di un stîl a chel altri cence tancj fastidis, tratant temis difarents: chest al è Aldo, ven a stât ecletic e il so lavôr al ven fûr diviersificât inevitabilmentri. E se a cualchidun i plâs di plui un musicist che al vedi une linie uniche, beh, jo o dîs che o preferìs la musiche di Aldo, simpri bon di metisi in discussion e esplorâ sperimentazions gnovis: la identitarie "Furlan", la emozionant "A là sù" che mi fâs vignî i sgrisui ogni volte che le sint, la satiriche "Brake chel cjan", la oniriche "Viers di me", la caraibiche "Sù pa muse", il ritmi coinvolzent di "Zucar", la biele dediche al "Gno paîs", e dutis chês altris cjançons che si pues scoltâ in passe trê cuarts di buine musiche...
Bulo Aldo, artist masse cjargne pai furlans e masse furlan pai cjargnei! ;-)
Ma i compliments no son dome par chest travuart.
O ai scoltât il so Cd e i vevi ancje prometût di fâi une recension achì. E no le ai fate prime dome parcè che il lavôr di Aldo al è une vore articolât e al mertarès un recensôr vêr, un che si intint di musiche pardabon. Parcè che il Cd di Aldo al è une sorprese continue, imprevedibil. Al passe cun facilitât di un stîl a chel altri cence tancj fastidis, tratant temis difarents: chest al è Aldo, ven a stât ecletic e il so lavôr al ven fûr diviersificât inevitabilmentri. E se a cualchidun i plâs di plui un musicist che al vedi une linie uniche, beh, jo o dîs che o preferìs la musiche di Aldo, simpri bon di metisi in discussion e esplorâ sperimentazions gnovis: la identitarie "Furlan", la emozionant "A là sù" che mi fâs vignî i sgrisui ogni volte che le sint, la satiriche "Brake chel cjan", la oniriche "Viers di me", la caraibiche "Sù pa muse", il ritmi coinvolzent di "Zucar", la biele dediche al "Gno paîs", e dutis chês altris cjançons che si pues scoltâ in passe trê cuarts di buine musiche...
Bulo Aldo, artist masse cjargne pai furlans e masse furlan pai cjargnei! ;-)
Mi ilumini di mancul
Ancje jo o ai aderît ae iniziative di Radio2 "Mi ilumini di mancul" e ai 15 di Fevrâr o distudarai un pocjis di lûs. Fasêtlu ancje voaltris: aderît ancje voaltris ae iniziative.
Purcit a Martignà
Ah ben, vuê mi soi propit divertît! O ai stât a Martignà a la fieste in place: Purcit in Ostarie. O ai ancje cjatât Enzo Driussi che al sunave la armoniche cul so grup di musiche tradizionâl.
Po dopo intun tendon o ai viodût i purcitârs che a lavoravin la cjar di purcit.
E stant che o jeri li no ai resistût: mi soi mangjât 2 murei di luianie cu la polente e un tai di vin (vin blanc parcè che a jerin 10.30 di buinore!). Plui tart o soi lât a viodi il rest de fieste e cuant che o ai finît il zîr... o soi rivât li che a fasevin il filet di purcit e mi soi mangjât un pâr di tocuts: pardabon speciâl, si disfave in bocje... e par judâ a parâlu jù o ai bevût un altri tai di vin (cheste volte neri parcè che aromai al jere cuasit misdì).
E a une dopomisdì o soi lât a cori!
Po dopo intun tendon o ai viodût i purcitârs che a lavoravin la cjar di purcit.
E stant che o jeri li no ai resistût: mi soi mangjât 2 murei di luianie cu la polente e un tai di vin (vin blanc parcè che a jerin 10.30 di buinore!). Plui tart o soi lât a viodi il rest de fieste e cuant che o ai finît il zîr... o soi rivât li che a fasevin il filet di purcit e mi soi mangjât un pâr di tocuts: pardabon speciâl, si disfave in bocje... e par judâ a parâlu jù o ai bevût un altri tai di vin (cheste volte neri parcè che aromai al jere cuasit misdì).
E a une dopomisdì o soi lât a cori!
Us spieti a Feagne
Par lei miôr il volantin de serade dibatiment di vinars ai 8 di Fevrâr a Feagne aes 8 di sere, fracait achì.
Alc&Cè
Se o vês voie di fâ contents i vuestris fruts cuntune publicazion inteligjente e ancje voaltris o vês voie di passâ cualchi moment leint alc di interessant, us segnali Alc&Cè (te foto la cuviertine di Zenâr), il biel insert mensîl par furlan publicât de Vita Cattolica e curât di Erika Adami.
02 febbraio 2008
Post sul Püst di Resie
A Resie il Carnevâl si clame Püst. Mascaris e costums une vore biei e soredut biele musiche, cun citira (violin) e bunkula (liron), a fasin di cheste fieste un apontament parbadon di no pierdi.
Par chei che no podaran lâ a Resie, o met chi cualchi foto e un video par scoltâ la biele musiche roseane.
Un grazie a Ranieri pes fotos: cjalait ancje chi, chi, chi e chi.
Par chei che no podaran lâ a Resie, o met chi cualchi foto e un video par scoltâ la biele musiche roseane.
Un grazie a Ranieri pes fotos: cjalait ancje chi, chi, chi e chi.
01 febbraio 2008
Il Diari di Tosoni ogni 15 dîs
Come che o vevi dit 2 setemanis indaûr, il Diari al è deventât cuindisinâl. Duncje ve ca la cuviertine dal numar a pene jessût e che o podês discjamâ in version pdf, fracant achì.
Iscriviti a:
Post (Atom)