26 novembre 2007

Peraulis crosadis a Felet

Peraulis Crosadis: par imparâ zuiant
A Tavagnà un imprest didatic par furlan

La aministrazion comunâl di Tavagnà e à realizât un impuartant imprest ludic didatic par svicinâ i plui piçui al ûs de lenghe furlane a scuele: Peraulis crosadis e altris zûcs enigmistics.
Come che si lei te prefazion dal librut, patrocinât ancje de Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane, “Ai 26 di Setembar dute Europe e à celebrât la Zornade europeane des lenghis e duncje ancje chês locâls. Fint dal 2001 (che al è stât l'an european des lenghis) il Consei de Europe al à volût dedicâ cheste zornade di fin Setembar a chest impuartant argoment, marcant a clâr trê principis di fonde: “la Europe e je plurilengâl e lu sarà simpri; l'aprendiment des lenghis al ufrìs une oportunitât ai citadins; ognidun al è in stât di fâlu”.
La finalitât di chest progjet e je propit chê di judâ i fruts a incressi la lôr paronance de lenghe furlane.
Il librut al è stât distribuît ai arlêfs des classis tierce, cuarte e cuinte des scuelis primariis dal comun (plui di 330 fruts) parcè che, come che al à vût dit Mario Pezzetta, sindic di Tavagnà e promotôr de iniziative, “Dome tacant dai plui zovins si pues garantî un avignî ae lenghe furlane che e rapresente un element identitari tra i plui impuartants de nestre comunitât, cu la sperance che e deventi simpri di plui ancje ocasion di confront e contat tra lis tantis culturis che a vivin sul nestri teritori”.
La publicazion e je nassude di une sinergjie tra il Sportel pe lenghe furlane dal Comun di Tavagnà e la cjase editore Kappavu che e à curât la realizazion de publicazion che si presente cu la ambizion di podê jessi di esempli ancje par prossimis esperiencis similârs.
“Intun mont che al devente simpri plui piçul midiant des gnovis tecnologjiis” al continue Pezzetta “Ancje il Vieri Continent al à di frontâ il pericul de omologazion des culturis. Chest progjet al nas propit par fâ rifleti su la impuartance de difese de nestre lenghe e de nestre tradizion, no par sierâsi tal nestri “curtîl”, ma te convinzion che dome valorizant il "particolâr" si pues pandi une culture de integrazion tra lis identitâts diferentis presintis in Europe e duncje ancje tal nestri comun”.
Lis primis reazions a son stadis une vore positivis e ancje i insegnants des classis, che a àn ricevût il libretut, a àn preseât il progjet che si presente come un imprest util par imparâ zuiant, come che al è just che a fasin i fruts.

Info:
lenghe.furlane@comune.tavagnacco.ud.it oppure tel 0432/577326

1 commento:

ninine ha detto...

BIELISSIMIS!!!!
O ai passat un poc di timp a diviertimi cun cheste publicazion une vore biele, e o ai di fa i compliments a ducj chei che lu an pensat e realizat, speri che al vara un seguit e che al vegni distribuit in tantis scuelis furlanis.
=)