Seguo con curiosità e interesse il dibattito, ultimamente molto acceso, sulla lingua friulana e sulla possibile introduzione nella scuola, ma non ho titolo per entrarvi nel merito, in quanto questo e' un problema dei friulani, e io friulano non sono. Posso solamente fare qualche osservazione da "esterno". Io sono bellunese, vengo dunque da una provincia confinante con il Friuli, la cui genet ha caratteristiche molto simili a quelle dei friulani: laboriosità, serietà, durezza di carattere, attaccamento alla casa e alla terra, ostinazione, passato da emigranti...La differenza proprio la parlata, di qua il friulano, di là il dialetto veneto. Ho vissuto e lavorato per anni in varie citta del Veneto, che quindi posso dire di conoscere nella sua generalità, e posso dire che, così come a Belluno, in tutto il Veneto tutti i veneti parlano il dialetto veneto, variabile ovviamente da luogo a luiogo per infelssione, cadenza, terminologie specifiche, ma con una matrice comune che fa sì che i rovigoti si intendano con i vicentini e così via. Tutti i veneti lo parlano, dagli accademici ai meno acculturati, correntemente, spontaneamente, con naturalezza; a nessuno verrebbe mai in mente di esporre cartelli per invitare a parlare il dialetto, o di creare targhe negli uffici pubblici per scrivere "anagrafe" anche in dialetto e men che meno di insegnarlo nelle scuole. Lo si parla e basta. E lo si impara da piccoli a casa, per la strada, parlando con i compagni. E non lo si coltiva in serra. Già direbbero a questo punto i filologi, ma quello è un dialetto, mentre il friulano è una lingua. Ma la gente comune non sa cosa sono i filologi, e nemmeno conosce la differenza tra dialetto e lingua. La gente comune usa la parlata che ha imparato dall'infanzia, la usa e basta, senza porsi problemi; perche la parlata serve per comunicare, e non per essere fonte di problemi. Perchè allora in Friuli c'è il problema? Io sono qui da quasi trent'anni, e ancora non lo ho capito. Non escludo che alla base vi possano essere delle inoppugnabili motivazioni che lo spiegano, e che io non sono riuscito ad afferrare. Ma posso dire che parlando con la gente comune di qui non mi è sembrato che la questione sia sentita; vedo piuttosto che la gente comune di qui il friulano lo parla, e basta. Senza porsi problemi. Come fanno i veneti con il loro dialetto. Che dunque non sia un problema della gente comune? Claudio Funes Nova Tavagnacco
«O sin furlans di lenghe furlane, che a son convints di fâ part de nazion furlane. Che al è come dî che o sin un popul, une etnie, une nazion, che dopo tancj parons, che a àn balinât di chestis bandis dilunc i secui, cumò di cent agns indaûr o sin cjapâts dentri tal tramai dal Stât talian».
Pre Toni Beline, sul so prin editoriâl de "Patrie dal Friûl", Dicembar 1978.
blogromanini[at]gmail[dot]com
se mi mandais une mail su chest blog, o doi par scontât che o pues ancje publicâle.
se no vês voie che le publichi, par plasê specificait tal test de email "Christian, cheste mail e je riservade: par plasê no stâ a publicâle".
mandi, grazie e scusait, ma mi àn tacât a scrivi ancje i avocats!
ps: la corispondence che invezit mi rive su la mê mail parsonâl e je par fuarce riservade e nol covente scrivi nuie di specific e e reste privade
Sù, fâsti dongje, int di Sant Ermacure,
al to pastor e a Fortunât rivolziti,
ai testemonis, che tu sâs in glorie,
parcè che pe lôr fede a àn dât la vite.
Achì passarin, come vint in furie,
popui ruviei di brame e di tristerie,
ma tu âs viodût te dì de gran miserie,
il segno che il Signôr no ti bandone.
Gjolt, Aquilee, Diu ti da la glorie,
che, fruçonâts i mûrs de tô supierbie,
cence des armis cjantistu vitorie
pai tiei nemîs clamâts a jessi fradis!
Chi l'om furlan e chel da la Slovenie
e il todesc a cirin amicizie
e, tant diviers, a cjatin une patrie,
che e à tai martars dute la sô fuarce.
Chi la semence de Furlane Glesie,
di Redenzion e puartave lis primiziis
e tal martiri si viestì di glorie,
sfidant a muart la prepotence umane.
Laudât Idiu, Trinitât santissime,
Pari, cul Fi, a pâr cul unic Spiritu,
che al sielç i debui, cun dissen di gracie,
par palesâ tal mont la sô potence. Amen.
Pal Pat pe Autonomie, par Moretuzzo president
-
Cinc agns indaûr il Pat pe Autonomie al rivave a fâ une imprese no di pôc:
cjapâ sù lis firmis e cori tes elezions regjonâls.
Al rivave a fâ ancje un...
AC DC a Udin
-
Juste chê altre dì ju scoltavi par radio e îr o vin savût che al è mancjât
Malcom Young, fradi di Angus e fondadôr dai ACDC. Ogni volte che ju sint,
la mem...
Starting a Business, What My Bird Feeder Taught Me
-
Yes you can sell lots of money, but have the attention Regulation to
business a is if look market is no good.Do you resent people who seem to
attract mo...
Página de Facebook ALEF Rosario
-
Si querés enterarte de las últimas actividades de nuestro Círculo, dale "Me
gusta" a nuestra página de Facebook!!!!
http://www.facebook.com/circuloalefrosar...
Concurso Fotográfico "Personajes de la Colonia"
-
REGLAMENTO:
TITULO: “PERSONAJES DE LA COLONIA”
FUNDAMENTO: En el marco del 135º Aniversario de la llegada de los primeros
colonos a las tierras de Caroy...
La Colonie
-
Une riflession precise e interessante.
La colonie (part 1)
La colonie (part 2)
La colonie (part 3)
La colonie (part 4)
La colonie (part 5)
La colonie (part ...
La Famee Furlane festeggia 80 anni di storia
-
(Articolo di Mattia Bello comparso sul Corriere Canadese del 29 maggio
2012):
WOODBRIDGE - La Famee Furlane ha celebrato una data storica, l’80º
annivers...
Ultime lezion a Rives Darcjan
-
Vuê o vin vude la ultime lezion pal laboratori di archeologjie te scuelute
materne di Rives e o vin creât i vâs come l'om primitîf! Cu la paste Das
colôr a...
Centri “Lidrîs Furlanis”
-
...
Us informin che a partî dal dì di vuê cheste pagjine e vignarà publicade in:
www.centroraicesfriulanas.blogspot.com
Le cjatarês te Etichete: "Storiu...
San Simon cence pucis
-
Stemane passade al è stât assegnât al avocat udinês *Adriano Nascimbeni* il
premi San Simon 2010 pal so romanç *"Jo e Luzie un delit di paîs"*. La
zurie e ...
in Slesie / v Šleziji
-
Cieszyn
La segnalazion bilenghâl a Český Těšín / dvojezični napis v Češkem Tešinu
Turist Iván a Cieszyn/ Turist Iván v Tešinu
La place principâl di Ci...
LA STRUTURE ISTITUZIONÂL DAL PATRIARCJÂT
-
La figure principâl dal stât e je chê dal patriarcje, vescul e cont, che
pal solit al ven di une famee nobile dal mont todesc, judât a tignî il podê
di div...
Mandi...
-
O ai tacât chest blog za fa doi agns par contâ un pôc des Gjermaniis e de
mê esperience, di furlan migrant, di viodi il mont e il Friûl di cheste
prospieti...
IN RICORDO DI MARINO PLAZZOTTA
-
RICORDANDO MARINO PLAZZOTTA E LE SUE DOMANDE
- 29 agosto '09, ore 20.30 presso la fattoria sociale Bosco di Museis,
Cercivento (UD).
Attraverso la testimo...
-
Dut chel che si scrîf par furlan te rêt (o scuasit),simpri inzornât, dal
plui "fresc" injù.Par cure di ILfurlanistPar iscrivisi o segnalâ un blog:
ilfurlan...
10 commenti:
auguri par vuè...
setu inemorat?
Cheste volte tu as cagat fur dal vas!
Thermo, o ai capît ce che tu scrivis, ancje parcè che lu ai let in altris posts. Però almancul chi tu podevis evitâ di ripetilu...
E tu tu podaressis ve le creance di rispundi.
Se tu ti riferissis a Menia, lei achì
Messaggero Veneto 15.08.07
Lingue e Dialetti
Il Veneto non e' coltivato in serra.
Seguo con curiosità e interesse il dibattito, ultimamente molto acceso, sulla lingua friulana e sulla possibile introduzione nella scuola, ma non ho titolo per entrarvi nel merito, in quanto questo e' un problema dei friulani, e io friulano non sono. Posso solamente fare qualche osservazione da "esterno".
Io sono bellunese, vengo dunque da una provincia confinante con il Friuli, la cui genet ha caratteristiche molto simili a quelle dei friulani: laboriosità, serietà, durezza di carattere, attaccamento alla casa e alla terra, ostinazione, passato da emigranti...La differenza proprio la parlata, di qua il friulano, di là il dialetto veneto.
Ho vissuto e lavorato per anni in varie citta del Veneto, che quindi posso dire di conoscere nella sua generalità, e posso dire che, così come a Belluno, in tutto il Veneto tutti i veneti parlano il dialetto veneto, variabile ovviamente da luogo a luiogo per infelssione, cadenza, terminologie specifiche, ma con una matrice comune che fa sì che i rovigoti si intendano con i vicentini e così via.
Tutti i veneti lo parlano, dagli accademici ai meno acculturati, correntemente, spontaneamente, con naturalezza; a nessuno verrebbe mai in mente di esporre cartelli per invitare a parlare il dialetto, o di creare targhe negli uffici pubblici per scrivere "anagrafe" anche in dialetto e men che meno di insegnarlo nelle scuole. Lo si parla e basta. E lo si impara da piccoli a casa, per la strada, parlando con i compagni. E non lo si coltiva in serra.
Già direbbero a questo punto i filologi, ma quello è un dialetto, mentre il friulano è una lingua.
Ma la gente comune non sa cosa sono i filologi, e nemmeno conosce la differenza tra dialetto e lingua. La gente comune usa la parlata che ha imparato dall'infanzia, la usa e basta, senza porsi problemi; perche la parlata serve per comunicare, e non per essere fonte di problemi.
Perchè allora in Friuli c'è il problema?
Io sono qui da quasi trent'anni, e ancora non lo ho capito. Non escludo che alla base vi possano essere delle inoppugnabili motivazioni che lo spiegano, e che io non sono riuscito ad afferrare.
Ma posso dire che parlando con la gente comune di qui non mi è sembrato che la questione sia sentita; vedo piuttosto che la gente comune di qui il friulano lo parla, e basta. Senza porsi problemi. Come fanno i veneti con il loro dialetto.
Che dunque non sia un problema della gente comune?
Claudio Funes Nova
Tavagnacco
Vox populi.... o e' un altro fascista?
no steit a ruvina chist post...
ocjo thermo,
che se si inrabie la ninine tu âs ce cori!
;-)
E intant tu vas slis....
Posta un commento