Chest post lu dediche a Chiara, la mê amie sanzurzine che e vîf a Il Cairo (inmò par pôc). Chiara e je pardabon une persone di cognossi e dopo cualchi mês che o vevi dome fevelât cun jê e scrit cualchi mail, si sin cjatâts di persone intant che e je achì in vacancis. Jê e je la nestre corispondente internazionâl te redazion de Patrie dal Friûl e come tancj furlans che a vivin ator pal mont e à un fuart leam cu la sô identitât furlane.
E par tornâ sul discors che cualchi politic al fâs su inglês vs furlan, Chiara e je un esempli pratic che al dimostre che chei che a àn voie di difindi e tutelâ la lenghe furlane no fevelin dome par furlan: par lavorâ tal forest jê e scuen doprâ l'inglês, ma il fat che e continuedi a fevelâ par furlan, a scrivilu su la Patrie no i à comprometût propit nuie la cariere... Cun buine pâs dai Asquini, Ciani, Leonarduzzi, Rimati, Farcotti... e compagnie briscule che a continuin a stiçâ polemichis e posizions strumentâls.
A part la polemiche che achì o ai fat jo e che mi scusi, dulà sino lâts? Piçule gjite motare jù pe basse, tra Sant Zorç, Palme e clarementri a Aquilee (te foto) te basiliche mari de Glesie furlane.
Mandi Chiara, a la prossime!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
Christian,
al e' tant che no posti sul blog. Un poc par trasferimens variis, un poc par sta' lontans dal PC, un poc par ce che el schermo mi sparave carattars cines ogni volte che i tentavi di fa' el log in.
Sta' di fat che ai scugnut passa' di nangank a forestpark ;)
Nome par diti che ue', in tune biblioteche de universitat americane che mi cjati a frequenta', localizzate no tant su ches cuestes mericanes che i telegiornai nus fasin simpri viodi (NY, LA, SD..) ma lunc el Mississippi, beh, i ai cjatat un par di titui interessans:
- PPP, La nuova gioventu', in lenghe, ovviamentri..
-D.B. Gregor, Friulan language and literature, publicat a NY dal 75 di bande de "The Oleander Press".
-Villotte e canti popolari del Friuli, a cure del dott. Luigi Ciceri per cont de filologiche..
-Le Frioulan. A partir des dialectes parlés en Roumanie, di bande di Iliescu Maria, Hague, 1962
Oltre a domandati un to eventual pare' su le coretece dai test -in particolar su chel dal Gregor, che al a' une gramatiche vere e propite-, mi par inutil sotolinea' come che il dualismo furlan-ingles al sedi fuorviant e banalizzant, e che les lenghes e son culture. Simpri.
Un salut dal Mississippi, se tu sas di furlans tal Mid West..
Mandi
Mandi forestpark
grazie pes segnalazions publicadis, ma no soi in stât di dâ judizis parcè che o varès di viodilis. Mi semee une robe une vore interessante che ancje tal forest si cjati alc che al fevele dal Friûl e de nestre lenghe.
Mandi Mandi
Thermo, mi pâr che tu sês curiôs... ;-)
Forestpark,
no isal une vore ironic ?
In tune Universitât dal midwest merecan tu cjatis libris sul furlan scrits tai agns 70.
...mandi dal Maryland,
norman
P.S. di ce bande setu ? Al flum al e' une vore lunc :-)
Mandi Norman,
i ai dat une cjalade ai toi sitos! Bulo!
Certamentri le "epifanie" de gramatiche furlane in tune biblioteche dal Midwest (ah, i soi a Saint Louis) mi a' fat rifleti sul fat che lenghe=culture.
Christian, visto che le gramatiche ai e' in Ingles, tu podaressis legarale a chei che e sostegnin el dualismo furlan-ingles. Se e doprassin l'ingles come lenghe veicolar par insegna' el furlan, forse (lor) e rivaressin a salva' "capra e cavoli", no?
A part les battudes, che si preoccupin di insegna' ben ancje l'ingles, magari fasint riva' dai insegnans marilenghe e insegnant un poc di mancul leterature.
Un mandi special ai furlans in tai Stas Unis.
Posta un commento