Cjalâ denant, ma cuntun ricuart par chei che 30 agns indaûr come vuê a son stâts puartâts vie e no son plui...
Mi plâs cheste poesie dal gno amì Roberto Ongaro:
RICUARDE FURLAN
Lis cjasis sdrumadis a nulivin di muart,
ferîts di ogni bande, berghei, polvaron,
la int disperade e sgjerfave tra i claps,
scunide, avilide, cun disperazion.
Parsot e rugnave, feride, la tiere,
scjassant il Brancot ogni cualchi minût,
maseriis e sanc a passavin pes stradis,
il mont al diseve "Il Friûl al è pierdût!"
No vevin fats conts cu la antighe Gjernazie
di int di fature, usade al sudôr,
usade a lis vueris, a lis invasions,
che cence vaî e sopuarte il dolôr.
Tornâts di ogni dontri a la tiere dai vons,
un clap dongje l'altri, sudant ogni dì,
i fîs di chê tiere cetant sfortunade,
il vieri Friûl a àn fat resurî.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
mandi nangank: grazie pes bielis peraulis. o speri di fâti sintî in tic plui dongje cjase ancje cun chest blog. ten di voli maian e bon lavôr ancje a ti. trop ti fermistu a Taiwan?
ps
nol covente scusâsi pal furlan, mi pâr che chi no sin a scuele e nissun ti judiche ni sul furlan, ni su la gramatiche, ni su la ortografie, ni su nuie altri: chi ce che al conte a son i contignûts des discussion. inmò mandi
Nangank,
se si son sieradis lis cussiencis no lu sai, parcè no ai il tiermin di paragon cun prime. jo o soi nassût dopo e no sai se prime i portons e lis cussiencis a jerin vierts. lu domandi ancje jo... ce che mi semee (par sintût dî) al è che prime dal taramot al jere plui presint un sens di comunitât e un leam tra la int. po al è rivât il taramot e te dificoltât ducj si son judâts une vore, l'un cul altri; ma passât il moment, cul lâ dai agns e de ricostruzion, cu la panse plene, si à tacât a sintî mancul la bisugne di stâ dongje. ma cheste e je dome la impression che plui di cualchidun mi à dade e duncje o domandi: ise vere?
Posta un commento