22 marzo 2008

Doman in television

Come che us ai dit, o soi stât ospit de trasmission +sklet di Telefriuli. Par cui che si è pierdût la pontade dai 19 di Març a lis 17.45, us visi che la repliche e larà in onde doman domenie di Pasche a lis 22.15. O fevelarai di Internet e lenghe furlane.

6 commenti:

thermonuke ha detto...

GAZETIN DI VUE 22.03.08

Ma i giovani non parlano il friulano


Partiamo da una cosa piccola piccola: in un concorso di poesia bandito a Fiumicello, nella sezione giovani non risulta pervenuta alcuna composizione in lingua friulana. Pare un'inezia, lo è se non si vogliono vedere le cose. Fa il paio con un altro episodio accaduto a fine ottobre, quando il premio di narrativa in friulano S. Simòn di Codroipo ha rischiato seriamente di non avere vincitori ed è stato assegnato alla fine all'opera meno peggiore.
Il deserto di Fiumicello ci piace di più della muffa di Codroipo, anche se sono due facce della stessa medaglia: l'agonia di una lingua. Ci piace di più perché è una coraggiosa presa d'atto che la densità espressiva che un genere come la poesia richiede non è facilmente raggiungibile se il codice che useresti non lo conosci alla perfezione, soprattutto nei suoi magazzini lessicali. Invece la muffa codroipese è la supponenza che l'uso di un buon friulano disgiunto dalle idee e dalla capacità narrativa possa da solo bastare a fare qualità, a suscitare l'applauso, a garantire premi. Detto in altro modo, la mente fresca dei giovani ha preferito condensare in italiano, quella a trazione posteriore dei meno verdi ha incorniciato di un bel friulano un insieme di croste inguardabili.Le nuove generazioni non parlano friulano. Al coro di obiezioni, si può comodamente rispondere invitando a verificare cos'è quel friulano che i ragazzi automatizzano: un lessico italiano montato su strutture morfologiche e sintattiche friulane, salvo rifugiarsi nell'anacoluto quando ci si trova a bisticciare coi pronomi relativi, o appiattire il passare del tempo se non si conoscono i passati remoti della marilenghe.

Ma non fa comodo rilevare questa agonia. Non è popolare. Anzi, non è populista. E quindi non accattiva i favori, che in questo periodo sono soprattutto elettorali, al punto da far esclamare a Enzo Cainero che l'Udinese e gli alpini sono l'emblema del Friuli.

Passi per gli alpini, ma considerate questi cognomi di giocatori bianconeri: Handanovich, Inler, Felipe, Lukovic, Isla, Quagliarella, Obodo, Zapata, Asamoah. Emblematici del Friuli, appunto.

Christian Romanini ha detto...

thermo, dal articul no condivît diviersis robis:
1) i alpins no rapresentin secont me il Friûl, pluitost a rapresentin un stereotip di Friûl. Tante buine int, ma rapresentâ un popul cuntun cuarp militâr (i Alpins a son un repart militâr) no mi plâs. Chi al è stât un fuart reclutament pal passât e la nestre int e je stade doprade e mandade a murî par causis che no àn dal sigûr fat ben a la nestre tiere. Jo o ai altris modei pal Friûl.

2) Sul discors dal Udin: che i zuiadôrs no sedin furlans al è un dât di fat, ma cheste osservazion mi somee un tic discriminatori. No mi à plasût.

3) su la cuestion che i zovins a fevelin simpri di mancul. Probabilmentri al è vêr, par chest o vin di intervignî tutelant une lenghe che se no, pressade dal talian, e larà simpri al mancul. E si lu fâs cu la scuele.
Daûr di diviersis ricercjis di nature sociolinguistiche, tai ultins agns la lenghe furlane e à pierdût l’un par cent dai fevelants ogni an. Il furlan al à pierdût plui teren tai ultins cuarante agns che no tai cuatri secui prime. Chest al dipent massime dai gambiaments radicâi che a àn segnât tal stes periodi no dome la societât furlane, ma il mont intîr. In dì di vuê i mieçs di comunicazion a àn une presince mai cussì fuarte, la scolarizazion e rive pardut e i percors formatîfs a domandin timps simpri plui luncs, cualsisedi ativitât e à di passâ par procès che a domandin un ûs grandonon di documents e materiâi scrits. Tune realtât come cheste, pensâ che une lenghe e puedi sorevivi cence une sô presince publiche e uficiâl te scuele, tai mieçs di comunicazion, te aministrazion publiche e je, te miôr des ipotesis, pure utopie e, te piês, une semplice façade par platâ la volontât di copâ une lenghe.

Christian Romanini ha detto...

TI segnali jo alc di lei... frache chi

Christian Romanini ha detto...

E se tu lei il Nuovo FVG tu cjatarâs une biele inchieste che e conferme che il 70% des fameis in prov di Udin a vuelin che i fruts a studiin il furlan e lu domandin tes scuelis (dâts dal Ufici scolastic regjonâl). Une biele rispueste par chei che a son cuintri de gnove leç di tutele de lenghe furlane e dal insegnament dal furlan a scuele.

forestpark ha detto...

Christian,

tu as tocjat di scjampon un argoment interessant, i modei/personagios famos "produsus" de nestre tiere. Mi cjati ancje io a voltes a ciri' dai nons, ma a voltes mi fermi nome a PPP.. cui sono secont te personagjos che e sintetizzin o an sintetizzat le "furlanitat"?
I pensi che i alpins cul lor sacrifici e dedizion e puartin alcuns valors de nestre in alt; l'Udinese e sara'si' une des robes plui cognossudes dal friul e une valide 'monede' par fa' marketing di udin e dintorni, ma di li a definile un simbul..

buine

Christian Romanini ha detto...

Mandi Forest
Forsit tu âs reson cuant che tu mi disis che o soi lât vie di corse suntun argoment che al mertave plui timp pe riflession. Lu ai fat parcè che plui voltis o vin fevelât dal simbui e dai stereotips retorics.
Come che tu disis tu, cierts valôrs de nestre int a son puartâts in alt dai alpins (dedizion, sacrifici..): ma propit par chest o pensi che se i alpins a son ricognossûts al è parcè che pal passât, chi il Stât al è vignût a puartâ vie gjenerazions di zovins e a son i furlans che a àn puartât valôr a un cuarp militâr e no il contrari. Prime dal Istât dal 2006 ancje jo mi varès lassât lâ a cheste version, ma vê cognossût pre Antoni Beline mi à judât a capî che une cierte retoriche e à ribaltât la fertaie e duncje un cuarp militâr al è passât come simbul de nestre int. O ripet: se i alpins a son ricognossûts cun tancj valôrs, secont me al è parcè che tante nestre int e je stade aruolade li: trops furlans saressino partîts par lâ a murî al front, se no ju vessin obleâts? La nestre int no ame la vuere. Se tu permetis, o preferìs identificâmi cui valôrs e i pinsîrs di pre Antoni Beline, di pre Checo Placerean, di pre Roman Michelot, di pre Tonin Cjapielâr e ducj i amîs di Glesie Furlane che di agnorums a scombatin par dâ dignitât a un popul che la storie resinte (ma ancje mancul resinte) e à imboconât cun simbui impuartâts e imponûts. Cul timp, a fuarce di sintîti a dî che jessi ce che tu sês (furlan) nol à valôr, e je robe vecje, anacronistiche, fûr dai timps, robe di contadins... forsit cualchi dubi ti ven e se no tu âs une fonde, cuasi cuasi tu i crodis e tu vâs a cirî elements di identificazion fûr dal to jessi. E chi, ai furlans, chest lu àn dit di tant timp. Po dopo, se tu vuelis o pues nomenâti ancje cualchidun altri: no son dome i nons che ti ai fat prime, ma ancje altris autonomiscj che tal Nûfcent si son son batûts par chei ideâi (Achille Tellini, Felix Marchi, pre Bepo Marchet, e juste par nomenâ ancje cualchi politic Fausto Schiavi e il Moviment Friûl, Tiziano Tessitori...) a son simpri stâts cjalâts cun suspiet parcè che a cirivin di vierzi i voi ai furlans: a jerin une vôs fûr dal coro di une retoriche imperante che e impuartave chi di nô simbui di un Stât nassût come espansion dal ream dai Savoie (mai sintude la detule: Fate la Italie, si à di fâ i talians?).
Par chestis motivazions, cence volê mancjâ di rispiet a lis personis che a son stadis clamadis a fâ servizi ta chel cuarp militâr e che o ringrazii parcè che in moments di dificoltât come pal Taramot a son vignûts chi a judânus e cence volê ufindi nancje chei che si identifichin cui alpins, jo o confermi che mi ricognòs di plui tal pinsîr di cheste int nomenade chi parsore, che no intun cjapiel cu la plume. Dopo dut, jo o soi e mi sint furlan ancje se no ai fat l'alpin. Anzit.
Stes discors dal Udin: chest al è un passetimp. Mi soi dome permetût di dî che criticâ un pal cognon che al puarte, nol è tant biel, anzit prevignût e discriminatori. Se un di difûr al spose la idee di difindi la nestre identitât, mi sta plui simpatic e al fâs plui ben al Friûl di un furlan nassût e cressût achì ma che mi dîs che la lenghe furlane e je une robe di butâ vie (ogni riferiment ai talianons che si declarin amîs de lenghe furlane, ma no intindin difindile al è puramentri volût).