L'apontament al è par joibe ai 25 di Fevrâr a lis 20.00 li dal Museu di Ruvigne in Vile
A intervignaran:
Gianni Pascoli, presentadôr de serade a non dal grup dai amîs de lenghe furlane
Dree Valcic, diretôr da "La Patrie dal Friûl"
Pre Tonin Cjapielâr, Dino Temil, Dree Venier e Christian Romanini, de redazion da "La Patrie dal Friûl"
Angelo Floramo, moderadôr de serade.
Par lei cualchi articul za publicât sul sît de Patrie, fracait chi.
un pocje di coerence furtas
RispondiEliminao meteis in copertine le gianola
e dopo o lei l'articul di dree cuintri di sgorlon.
ma ce àial scrit al dree par permetisi di criticà un omp dopo cal è muart?
cjartis robes al veve di dijgies cuanche al jere ancjmò vif.
jo so fos in dree mi vergognaresa par chel cal à scrit
e vuatris lu publicais.
o crot che o regalais le riviste.
tros us e comprino?
o soi stade ale presentasion di un libri scrit par furlan
e jerin dome vecios e si capive de ande che no erin furlans ma udines
e infati ogni tant no capivi ce che al vignive dit.
mi par che a difindi i furlans e son i talians
e che i furlans e fasin le part dal panda pal wwf.
sclarisi mior lis ideis e dome dopo o podares cjacarà.
maman
patrizia
mandi Patrizia,
RispondiEliminagrazie pal to intervent, ancje se o pensi che no tu vedis reson... ma tant, aromai, no je la prime volte.
dut câs, se tu vuelis scrivi ancje a la riviste, ti lassi la mail: info@lapatriedalfriul.com
Cun di plui, ti segnali une robe scrite tal 1984... frache chi
Un ultin consei, ancje se mi somee che tu sês plui interessade a dâ lezions che no a scoltâ: al è simpri miôr spietâ prin di scrivi a chei altris cuant che a puedin fevelâ e ancje ce che a varessin di dî.
maman
mandi christian,
RispondiEliminano ài mai vut intres a scrivi al diretor di nissune riviste, e no crot che lu fasarai chiste volte.
o ài let ce che beline al à scrit dal 1984.
jò alore o vevi 18 agns, pre toni 43 agns, sgorlon 54 sagns.
o crot che di alore a vuè o sin cresus dutcj ( e soin pasas 26 agns).
pre toni alè muart a 66 agns, sgorlon a 79 e jò ondai 44.
e alore ti dis: secont te pre toni sule patrie dal friul, vuè ce varessial scrit in muart di sgorlon?
varessial cjacarat cume dree?
no crot
parceche nol jere dree.
dree al à fat le figure dal pampagal, propit chel che a pre toni noi plaseve:
"al'à dite pre toni dal 1984..."
massè braure a doprà peraulis di pre toni, par spudà sun tun omp muart, bulo.
pre toni o crot che no lu vares fat.
no sai ce critichis cal veve fat sgorlon su le tradussion di pre toni, ma di cjart e varan vut mut di sclarisi fra di lor, e vignì a tirà fur pucis cumò mi samee masse tart.
sgorlon e pre toni e jerin inteletuai difarens fra di lor: sgorlon al'à fat cognossi al friul fur dal friul, pre toni al voltave in furlan pai furlans, dopo al'à comencjat a scrivi robis sos, e chì al'è diventat un scritor, sgorlon tai ultims agns si è svicinat ale scritue in furlan e pre toni a chè in talian.
e son ches che si disin convergensis paralelis
comuncue o pensi che se pre toni al fos stat vif, al sares lat al funeral di sgorlon, e magari sul altar cun chei atris predis cun cur sglonf di displasè pe piardite di un atri furlan.
maman.
patrizia
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiElimina