How many roads must a man walk down Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.
Artista: Bob Dylan Titolo: Blowing In The Wind Titolo Tradotto: Soffia Nel Vento
Quante strade deve percorrere un uomo prima che possiate chiamarlo uomo? E quanti mari deve sorvolare una bianca colomba prima di dormire sulla sabbia? E quante volte devono volare le palle di cannone prima di venir proibite per sempre? La risposta, amico mio, soffia nel vento, la risposta soffia nel vento. E quanti anni può esistere una montagna prima di essere dilavata, fino al mare? E quanti anni può esistere un popolo prima di essere lasciato libero? E quante volte può un uomo volgere il capo e fingere di non vedere? La risposta, amico mio, soffia nel vento, la risposta soffia nel vento. E quante volte un uomo deve guardare in alto prima di vedere il cielo? E quanti orecchi deve avere un uomo prima di sentir piangere gli altri? E quante morti ci vorranno prima che capisca che troppa gente è morta? La risposta, amico mio, soffia nel vento, la risposta soffia nel vento.
Cjale ben, che le notizie dal concors e je za dade... Tondo a Maian ai 26 par... o vin inmaneade une batude di cjace par vignî a cirîti!!! Stâ atent che se ti brinchìn! ;-) A par batudis, tai prossims dîs o met fûr la notizie precise: però us anticipi che al è par une juste cause.
Blowin' In The Wind
RispondiEliminaHow many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Artista: Bob Dylan
RispondiEliminaTitolo: Blowing In The Wind
Titolo Tradotto: Soffia Nel Vento
Quante strade deve percorrere un uomo
prima che possiate chiamarlo uomo?
E quanti mari deve sorvolare una bianca colomba
prima di dormire sulla sabbia?
E quante volte devono volare le palle di cannone
prima di venir proibite per sempre?
La risposta, amico mio, soffia nel vento,
la risposta soffia nel vento.
E quanti anni può esistere una montagna
prima di essere dilavata, fino al mare?
E quanti anni può esistere un popolo
prima di essere lasciato libero?
E quante volte può un uomo volgere il capo
e fingere di non vedere?
La risposta, amico mio, soffia nel vento,
la risposta soffia nel vento.
E quante volte un uomo deve guardare in alto
prima di vedere il cielo?
E quanti orecchi deve avere un uomo
prima di sentir piangere gli altri?
E quante morti ci vorranno
prima che capisca che troppa gente è morta?
La risposta, amico mio, soffia nel vento,
la risposta soffia nel vento.
Ti volevo chiedere...è a pagamento quella cosa su daily motion che ti permette d postare video???
RispondiEliminaChristian, ok per il 26 a Majano!
RispondiEliminaok
RispondiEliminagrazie
Ohi!
RispondiEliminaEl 26 al e un concors par un sportelist pe lenghe furlane a Majan e no tu disis nuje?
Dis che tu volevis la dome tu?
Par chel no tu fasis plui les lezions! Madrac!
Di e Tondo ce vegnal a fa el concors ancje lui?
Cjale ben, che le notizie dal concors e je za dade...
RispondiEliminaTondo a Maian ai 26 par... o vin inmaneade une batude di cjace par vignî a cirîti!!! Stâ atent che se ti brinchìn! ;-)
A par batudis, tai prossims dîs o met fûr la notizie precise: però us anticipi che al è par une juste cause.
E jo che o pensavi màl...
RispondiEliminache tu volessis presentati al concors cul santul ;-)