tag:blogger.com,1999:blog-23688120.post3808429107199280112..comments2023-10-29T10:18:39.289+01:00Comments on UNE VÔS ZOVINE, UNE VÔS LIBARE<br>Il blog di Christian Romanini: Cunvigne a Colorêt: ai 19 di MaiChristian Romaninihttp://www.blogger.com/profile/11522114381220826998noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-23688120.post-55724924509563703432007-05-10T23:52:00.000+02:002007-05-10T23:52:00.000+02:00.... e fa la barbe?.... e fa la barbe?Renzo Tondohttps://www.blogger.com/profile/07638168564878920826noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23688120.post-53825452992385014532007-05-10T22:21:00.000+02:002007-05-10T22:21:00.000+02:00Par un moment j vevi pensat che ti vessin rapit i ...Par un moment j vevi pensat che ti vessin rapit i tal<I>(i)</I>ebans...<BR/><BR/><BR/>che tu fossis cjapat tal tramaj dal stat talian....thermonukehttps://www.blogger.com/profile/08659123050352149658noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-23688120.post-30159073767855885772007-05-10T01:09:00.000+02:002007-05-10T01:09:00.000+02:00LIS GNOVIS IN CULINÂRComunitât Culinâr dal FriûlCu...LIS GNOVIS IN CULINÂR<BR/><BR/>Comunitât Culinâr dal Friûl<BR/><BR/>Cu la colaborazion de Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie<BR/>LENGHIS MINORITARIIS, MEDIA, EMIGRAZION<BR/><BR/>Sabide ai 19 di Mai, cjistiel di Colorêt di Montalban<BR/><BR/>La emigrazion e fâs part de storie di tantis comunitâts di lenghe minoritarie. Tra i emigrâts l'ûs de lenghe native si à svilupât in maniere divierse a seconde des tieris là che a jerin rivâts, ma cun cierts elements in comun: il leam fuart des primis gjenerazions, la crevadure des secondis e, dispès, il recupar di interès des tiercis.<BR/>La difusion dai gnûfs mieçs di comunicazion e ufrìs imprescj origjinâi par valorizâ i leams di culture e di lenghe tra regjons di divignince e comunitâts emigradis; imprescj che a permetin di savoltâ la prospetive dal vilaç globâl a pro di une condivision des esperiencis, che ur zove ancje aes comunitâts plui piçulis.<BR/>La cunvigne dai 19 di Mai alì dal Cjistiel di Colorêt di Montalban e fevelarà di ce che al sucêt in Friûl e in altris realtâts europeanis ta chest cantin.<BR/><BR/>Program<BR/><BR/><BR/>09.30<BR/>Salûts des autoritâts<BR/><BR/>10.00<BR/>Marco Stolfo<BR/>(diretôr Servizi identitâts linguistichis e coregjonâi tal forest de Regjon FVJ)<BR/>La Regjon FVJ , la emigrazion e lis sôs lenghis<BR/><BR/>10.15<BR/>Luca Peresson (ricercjadôr Universitât di Macerata, president Centri Friûl Lenghe 2000)<BR/>Introduzion ai gnûfs media<BR/><BR/>10.30<BR/>Proiezion dal documentari<BR/>Diari di viaç: Colonia Caroya (Argjentine)<BR/>(Entract/Informazion Furlane 1999)<BR/><BR/>11.00<BR/>Glynn Williams (linguist, Universitât dal Gales, Bangor)<BR/>Il galês in Patagonie, une lenghe vive<BR/><BR/>11.30<BR/>Christian Romanini (La Patrie dal Friûl, FriûlTV)<BR/>Emigrâts inte rêt<BR/>(web 2.0, blog, media sharing, geotag, wiki...)<BR/><BR/>12.00<BR/>Buffet<BR/><BR/>14.00<BR/>Colegament in direte cun Radio FM Comunicar (Colonia Caroya, Argjentine)<BR/><BR/>14.30<BR/>Videomessaçs<BR/>Par cure di FriûltTV<BR/><BR/>15.00<BR/>Dibatit cu la partecipazion des associazions dai emigrâts<BR/>Moderât di Max Mauro<BR/><BR/>15.45<BR/>Proiezion dal documentari<BR/>Diari di viaç: Charleroi (Belgjiche)<BR/>(Entract 2006)<BR/><BR/>16.15 <BR/>Dibatit cul public e conclusions<BR/><BR/>Organizazion<BR/>Informazion Furlane soc. coop.<BR/>e.mail: events@friul.it<BR/>Tel. 0432 530614Christian Romaninihttps://www.blogger.com/profile/11522114381220826998noreply@blogger.com